Master and Commander: The Far Side of the World
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:38:04
Nos estamos acercando. Procedamos.
:38:06
Hagamos un espectaculo de huida, anarquia y
desorganización. Como si fuesemos balleneros.

:38:10
Espero nos sea util señor Hogg.
:38:12
Vamos a mostrarnos.
:38:13
Apresurense para que no nos vean.
:38:15
Subamos rapido.
:38:32
Felicitaciones Petter.
:38:34
Supe que te han hecho Primer Teniente.
:38:35
Gracias.
:38:37
¿Quien se quedará con los balleneros?
:38:38
Tendrás que quedarte con el resto.
:38:41
Lo siento.
:38:44
Acerquemonos bastante,
hasta poder tener buen disparo.

:38:48
Sí señor.
:38:50
Permiso señor.
:38:51
Quitate el sombrero Blakeney, somos balleneros.
:38:54
-Debo hablarle señor.
-Sí, sí.

:38:55
El señor Calamy dice que no ire al abordaje...
:38:57
Se lo que quieres decir.
:38:59
Mi respuesta es no.
:39:02
Guiaras a los cañoneros y te haras
cargo del barco, serás el alcázar.

:39:06
¿Queda claro?
:39:07
¿Quedarme al frente del barco?
:39:09
Gracias señor.
:39:10
A su puesto.
:39:11
Señor.
:39:28
Abran paso al Capitan.
:39:32
-Felicitaciones Teniente.
-Señor

:39:34
Bien chicos.
:39:36
Le explicare lo que haremos.
:39:39
Se que estan deseosos de entrar en acción.
:39:42
Pero debemos traerlos bien cerca
antes que caigan en la trampa.

:39:46
Estaremos bajo gran presión
:39:48
Y la disciplina...
:39:49
...será tan importante como el coraje.
:39:51
El Acheron es dificil de vencer.
:39:53
Nos duplican en cañones y hombres.
:39:56
Y venderan caras sus vidas.

anterior.
siguiente.