Master and Commander: The Far Side of the World
prev.
play.
mark.
next.

:13:04
On je to uradio namerno.
-Hteo sam da ga upoznam g-dine.

:13:11
I da se sprijateljim, ali...uvek
su protiv mene.
Zvižde mi

:13:18
kada prodjem pored njih i
gledaju me zlobno...

:13:20
Biæu stroži od sada pa na dalje.
- Ne možeš da se sprijateljiš

:13:27
sa njima. Preziraæe te
i misliæe da si slab.

:13:33
A ne treba da budeš ni tiranin.
-Ne g-ne. Mnogo mi je žao g-ne.

:13:43
Koliko imaš 26,27?
- 30 sledeæi petak g-ne.

:13:48
Dvaput si mu dozvolio da ti to uradi.
Znam da nisi

:13:53
loš.Imaš znanje. Ne možeš
ostatak života da provedeš

:13:58
tako. - Ne g-ne. Potrudiæu se
više g-ne.

:14:09
Holum oni žele voðstvo
moæ. Pronadji to u sebi.

:14:14
I zadobiæeš njihovo poverenje.
:14:20
Bez poštovanja nema discipline.
- Tako je g-ne.

:14:29
Moæ, poštovanje...i disciplina
gospodine.

:14:43
To je nezahvalan posao Holum.
Jebeno nezahvalan.

:14:51
To je sve. - Da.
:14:59
Ja mislim da Holum misli
da je taj cilj nesreæa


prev.
next.