Master and Commander: The Far Side of the World
anterior.
apresentar.
marcadores.
seguinte.

1:41:02
Só 30 dos nossos homens
deverão estar sobre a coberta.

1:41:05
Depois de abordar o senhor Calamy deve tomar
um pequeno grupo e ir juntar-se ao resto da tripulação.

1:41:09
Acho que estou pronto senhor.
1:41:11
Estás pronto Tom?
1:41:12
Podes apostar.
1:41:14
Com certeza senhor.
1:41:26
Estamo-nos aproximando. Procedamos.
1:41:28
Façamos um espectáculo de bebida, anarquia
desorganização. Como se fossemos baleeiros.

1:41:32
Espero nos seja útil senhor Hogg.
1:41:34
Vamos mostrarmo-nos.
1:41:35
Apressem-se para que não nos vejam.
1:41:37
Subamos rápido.
1:41:55
Felicitações Petter.
1:41:57
Soube que te fizeram Primeiro Tenente.
1:41:58
Obrigado.
1:42:00
Quem ficará com os baleeiros?
1:42:01
Terás que ficar com o resto.
1:42:04
Sinto muito.
1:42:08
Aproximemo-nos o bastante,
até poder ter um bom tiro.

1:42:12
Sim senhor.
1:42:14
Permita-me senhor.
1:42:15
Tira o chapéu Blakeney, somos baleeiros.
1:42:18
-Posso falar-lhe senhor.
-Sim, sim.

1:42:19
O senhor Calamy disse que não irei à abordagem...
1:42:21
Se é o que queres dizer.
1:42:23
A minha resposta é não.
1:42:26
Comandarás os canhoneiros e tomarás
o barco a cargo, serás o comandante.

1:42:31
Fica claro?
1:42:32
Ficar à frente do barco?
1:42:34
Obrigado senhor.
1:42:35
Ao teu posto.
1:42:36
Senhor.
1:42:54
Abram alas ao Capitão.
1:42:58
-Felicitações Tenente.
-Senhor


anterior.
seguinte.