Master and Commander: The Far Side of the World
prev.
play.
mark.
next.

1:16:02
ªi vei primi încrederea lor.
1:16:06
Fãrã respect nu existã disciplinã.
-Aºa este domnule.

1:16:15
Putere,respect...ºi disciplinã,d-le.
1:16:25
Aceasta este o muncã ingratã ,Hollum.
A dracului de ingratã.

1:16:32
Asta-i tot.
-Da.

1:16:39
Eu cred cã Hollum se gândeºte
cã acest þel e nefericirea...

1:16:43
acestei cãlãtorii.
1:16:45
D-le Lem,vã rog.
Sunteþi epuizat.Oamenii sunt extenuaþi.

1:16:50
Îi forþezi enorm.
1:16:54
Steven,te-am chemat în cabinã ca prieten.
1:16:57
Nu sã critici sau sã comentezi
cum conduc eu nava.

1:17:04
Sã te las sã-mi meriþi prietenia mea?
1:17:10
Ce vrei sã fac,Steven?
-Interzice bãutura la bord

1:17:15
Odatã ai fost beat când i-ai dat
un ordin lui Hollum,dacã mai ºtii.

1:17:17
Sã interzic 200 de ani de privilegii ºi tradiþii?
1:17:20
Aº prefera sã-mi tai o mânã.
-Nu înþeleg ce este asta,mutant.

1:17:27
Omul ce a plecat de acasã ºi
ºi-a ales o meserie ºi se gãseºte în...

1:17:29
o cuºcã de lemn...
-Steven,aº vrea sã ne înþelegem cã...

1:17:32
îmi pot permite doar un
singur rãsculat pe navã.

1:17:39
Urãsc când vorbeºti aºa cu mine.
Mã simt mizerabil.

1:17:42
Crezi cã vreau ca aceste
lucruri sã se întâmple?Crezi cã am vrut...

1:17:46
sã ucid pe un tânãr cu un ordin dat?
Ordinul dat de mine?

1:17:52
Nu vezi?Tot ceea ce ne leagã
este o muncã grea,disciplina...

1:17:57
Jack,omul ne-a salutat.
-Steven,aºa e


prev.
next.