Master and Commander: The Far Side of the World
prev.
play.
mark.
next.

1:42:05
Menþineþi cursul.
1:42:12
Scuzaþi,d-le...
-Schimbã poarta,Black,sunt aici.
-Pot sã...

1:42:15
discut cu dvs.?
-Da.
-Dl.Piton mi-a zis cã...

1:42:17
nu sunt pe listã,am vrut doar sã spun...
-ªtiu ce vrei sã spui ºi rãspunsul...

1:42:21
este nu.Însoþeºte-l pe comandantul
tãu ºi du-l pe dunetã..

1:42:27
Am fost clar?
-Asta înseamnã cã sunt pe vas.Mulþumesc,d-le.

1:42:31
Înapoi la locurile voastre.
1:42:37
Se leagã de mâna dreaptã.
1:42:51
Faceþi loc pentru cãpitan.
1:42:56
Felicitãri subofiþerilor.
1:42:58
Bine bãieþi.ªtiu cã sunt credincioºi
printre voi.ªi ºtiu cã sunteþi...

1:43:02
nerãbdãtori ca ºi mine pentru acþiune.
1:43:05
Trebuie sã o aducem înaintea
noastrã înainte de a descoperi...

1:43:08
capcana.Asta va testa nervii
noºtrii ºi disciplina.dar ºi...

1:43:12
curajul.Akaron e puternic
pentru a putea fi sfãrâmat.Sunt de douã...

1:43:17
ori mai multe tunuri pe el decât noi
ºi sunt de 2 ori mai numeroºi.

1:43:21
ªi îl apãrã cu vieþile lor.
1:43:24
Dopman,misiunea ta e sã aduci
acest vas într-o totalã nemiºcare.

1:43:36
Gankoose,trebuie sã ieºi afarã.
Cu miºcarea adevãratã vom...

1:43:41
obþine ridicarea.Fãrã sãriturã
nu va avea ºanse...

1:43:45
sã încarce armele.Cãpitanul
vã va da un singur pluton...

1:43:49
de la încãrcarea bateriilor de tunuri.
Doar un singur pluton.Veþi trage...

1:43:52
când veþi avea ocazia.Mã bazez
pe precizia voastrã.Oricum ar fi,avariat...

1:43:59
poate sã fie periculos.Ca un animal rãnit.
Cãpitanul Howard ºi marinarii...


prev.
next.