Master and Commander: The Far Side of the World
prev.
play.
mark.
next.

:17:01
A tiež po nás pátra.
:17:21
- SKRYTÝ ÚTES -
:17:25
- NEBEZPEÈNÉ PLYTÈINY -
:17:28
Ak to bola len dajaká fregatka,
potom nech som Holaïan.

:17:32
Nebol to férový boj.
:17:35
Bolo to nieèo viac,ako
len obchodná loï.

:17:37
Mala dajaký silný trup,
naše strely ho neprerazili.

:17:40
Trojitý výstrel na 200 yardov,
a žiadny efekt.

:17:43
Mali výhodu poèasia
a èistú palebnú líniu.

:17:47
Ako je to s tým poèasím?
:17:49
Mám vám tu znovu ukáza, Stephen?
:17:55
Mali priaznivý vietor,ktorý
využili vo svoj prospech.

:17:59
A mali delá s väèším
dosahom ako my.

:18:02
Jednoducho povedané
dostali sme pekne na frak.

:18:08
- Takto ažko vyzbrojená loï v Pacifiku...
- To by pomohlo Napoleonovi vyhra vojnu.

:18:13
Surprise je dos stará vojnová loï.
:18:22
- Mýlim sa?
- Mòa by ste tiež nazvali starým bojovníkom,doktor?

:18:26
Surprise nie je stará.
Nie je nikto,kto by ju nazval starou.

:18:30
Má štíhly predok,nádherné línie.
Je to dobrá loï,silná a rýchla.

:18:36
Ve¾mi rýchla,ak je
v dobrých rukách.

:18:39
Nie,nie je stará.
:18:42
Práve je v rozkvete.
:18:44
Teraz ju musíme trochu opavi.
Kosatka je znièená.

:18:49
Pán Lamb riadi základné opravy.
Dostaneme sa domov,tak rýchlo ako
sa len dá.

:18:54
Nejdeme domov.

prev.
next.