Master and Commander: The Far Side of the World
prev.
play.
mark.
next.

:42:00
Prepadávajú bohaté obchodné
lode a nie takú ako je naša.

:42:04
Áno,ale môžu ma podiel
z ukoristenej lode.

:42:08
Možno,že je už napchatá
zlatom,jantárom a drahými kameòmi.

:42:13
Bolo by výborné speòaži takú
koris a da si zopár drinkov...

:42:16
..ale màtvola mi pitie ešte nekupovala.
:42:19
A mne ešte ani živý èlovek
nekúpil drink.

:42:23
Sedí tu celú noc,umrie tu od zimy
a ja mu dávam poslednú kávu.

:42:29
Vïaka, Killick.
:42:38
Nastav kurz juh-juhozápad.
:42:41
Áno, pane, juh-juhozápad.
:42:48
Vidím loï!
:42:51
Dva stupne na pravoboku.
:42:54
Tri krát hurá Šastnému Jackovi!
:43:03
Je naša,chlapci!
:43:15
Šiel si skôr.
:43:22
Nastavte kurz.
:43:25
A nech sa tu nikto nepovaluje.
:43:28
Toto som ešte nezažil.
:43:30
Musí to by viac než 100 námorných
mí¾ a sme im v pätách.

:43:34
Toto je námornické umenie pán PuIIings.
Môj bože,to je námorník.

:43:38
Hovoril som ti WiII.
Do súmraku budú naši.

:43:41
- Myslím,že ich máme pane.
- A vietor je tentokrát na našej strane.

:43:44
Nepoèítajte vajcia predtým,
než sú v pudingu.

:43:48
Ak si udržíme túto vzdialenos,
môže by naša.

:43:52
Dotknite sa dreva.
:43:55
Tri krát sa otoète.
Nech všetci svätí stoja pri nás.


prev.
next.