Master and Commander: The Far Side of the World
prev.
play.
mark.
next.

:45:02
Kapitán svoju loï pozná,vie èo dokáže.
:45:12
Pán Hollar, chcem tu ma záchranné laná.
:45:15
Tu neleòoš chlapèe.
:45:17
Laná na korme a vpredu.
:45:42
Zatvorte poklop.
Je tu viac vody ako grogu.

:45:45
Vïaka ti za to, Davies.
:45:47
Kapitán ho možno bude prenasledova
aj okolo Hornovho mysu.

:45:52
Aj do samotných brán pekelných.
:45:54
Je to diablova loï a
my sa rútime do záhuby.

:46:02
Stáèa to k Hornu.
:46:04
Neruèím za nᚠsažeò,už
vôbec nie okolo Hornovho mysu.

:46:07
Vïaka.Vaša poznámka bola
zaznamenaná.

:46:10
Poriadne upevnite všetky plachty.
Musia to vydrža.

:46:16
Zviažte a pripevnite ich!
:46:33
Už sme blízko Tom.
Teraz to nevzdáme.

:46:37
Ideme po vetre, Barret.
Kurz juhozápad západ.

:46:40
Juhozápad západ.
:46:45
Do podpalubia.
:46:52
Sme pri Horne.
:46:58
Ukonèite to uvezovanie!

prev.
next.