Master and Commander: The Far Side of the World
prev.
play.
mark.
next.

:07:03
Koliko imaš 26, 27?
- 30 sledeæi petak g-ne.

:07:07
Dvaput si mu dozvolio da ti to uradi.
:07:09
Znam da nisi loš.
:07:12
Imaš znanje. Ne možeš ostatak života
da provedeš tako.

:07:16
Ne g-ne.
Potrudiæu se više g-ne.

:07:24
Hollom, oni žele voðstvo i moæ.
Pronadji to u sebi...

:07:30
..i zadobiæeš njihovo poverenje.
:07:33
Bez poštovanja nema discipline.
- Tako je g-ne.

:07:41
Moæ, poštovanje...i disciplina
gospodine.

:07:52
To je nezahvalan posao Hollom.
Jebeno nezahvalan.

:07:59
To je sve. - Da.
:08:06
Ja mislim da Hollom misli
da je taj cilj nesreæa ovog putovanja.

:08:13
G-ne Lamb, molim vas.
Izmuèeni ste. Ljudstvo je izmuèeno.

:08:18
Mnogo ih forsiraš.
:08:21
Steven, zvao sam te u kabinu
kao prijatelj.

:08:24
Ne da kritikuješ ili
komentarišeš moje komandovanje.

:08:31
Da te ostavim da zaslužiš
moje prijateljstvo?

:08:37
Šta hoæeš da uradim Stevene?
- Zabrani pivo na brodu

:08:41
Nego si bio pijan kada si naredio
Hollomu, seæaš se.

:08:44
Da zabranim 200 godina privilegije
i tradicije?

:08:47
Pre bi hteo da imam mutirane ruke.
- Ne razumem šta je to mutant.

:08:54
Èovek koji je otišao od kuæe
izabrao okupaciju i nalazi se...

:08:57
..u drvenom kavezu...
- Steven, hteo bi da se razumemo...


prev.
next.