1:34:01
Vy budete Katherine.
1:34:04
To jsem.
1:34:06
Øíkal, e jste krásná,
ale e takhle...
1:34:11
- Poèkám na vás dole, Stanley.
- Jasnì.
1:34:19
Take jste byli ve válce spolu?
1:34:21
Jo. On je teï uèitel
1:34:25
a já dìlám do klimatizace.
1:34:27
Atomovka je minulost.
1:34:29
Budoucnost patøí freonu.
Ten zmìní starý dobrý Státy.
1:34:32
Celej západ to pozvedne.
Jsem z El Pasa.
1:34:37
- Dìkuju.
- Na zdraví.
1:34:42
To je ze San Rema dlouhá cesta.
1:34:45
To teda jo.
1:34:47
To je v Kalifornii?
1:34:50
V Itálii.
1:34:52
Kde jste spolu slouili.
V Itálii?
1:34:55
To si z vás nìkdo pìknì vystøelil.
1:34:58
Byli jsme v armádní jazykový
kole na Long lslandu. Celou válku.
1:35:02
Nejblí jsme se k Itálii pøiblíili
pøes italský dobroty v Mama Leone.
1:35:06
Mám pocit,
e v Evropì nikdy nebyl.
1:35:09
Urèitì ne.
1:35:11
Na zdraví.
1:35:22
Katherine!
1:35:28
Není ti nìco?
1:35:30
Seznámila jsem se se Stanem.
1:35:33
Je to milý chlapík.
1:35:35
A jaký je to mluvka.
1:35:39
Známe se stranì dlouho.
1:35:42
U z Long Islandu.
1:35:48
Tajemství je venku.
1:35:51
Jaká úasná le.
1:35:57
Znal jsem jazyk, mìl jsem uniformu.
Lidi se domýleli.