My Life Without Me
к.
для.
закладку.
следующее.

1:09:01
как-то ночью я была на дежурстве,
1:09:03
и меня вызвали помочь с родами.
1:09:05
У родилицы были запоздалые роды,
1:09:07
она ждала близнецов,
и дети были в опасности.

1:09:11
Так что, было решено делать кесарево сечение.
1:09:15
Мать положили под общий наркоз.
1:09:20
И...
1:09:24
Выяснилось, что это Сиамские близнецы.
1:09:27
Они родились с одним телом на двоих,
с одними легкими...

1:09:30
Они даже с трудом могли кричать.
1:09:33
На них вовсе не было отвратительно глядеть.
1:09:35
Нет, они были как и другие обычные дети.
1:09:40
Но
1:09:42
они просто не могли выжить.
1:09:45
Это невозможно.
1:09:50
Так что мы поместили их в инкубатор,
пока доктор говорил с отцом

1:09:52
о том, что же им делать.
1:09:55
Отец даже не пожелал на них глядеть.
1:09:59
Поэтому они решили вытащить
детей из инкубатора

1:10:06
и подождать, пока они умрут.
1:10:08
И я предложила
1:10:10
побыть с ними пока они...
1:10:12
Я не смогла бы вынести мысль о них,
умирающих в одиночестве

1:10:15
в холодном помещении госпиталя.
1:10:20
Они прожили 30 часов.
1:10:25
Я держала их на своих руках эти 30 часов.
1:10:30
Я спела им все песни, которые знала...
1:10:32
песни того мира, который они никогда не увидят...
1:10:39
Так или иначе, но они все съеживались
и уменьшались в моих руках...

1:10:42
Сначала умер мальчик, затем...
1:10:47
через шесть часов умерла и девочка.
1:10:54
Так что...
С тех пор я занялась уходом за старыми людьми.


к.
следующее.