Mystic River
prev.
play.
mark.
next.

:42:01
-Ακούγεται λες και το κορίτσι ήξερε τον δολοφόνο.
-Ναι.

:42:04
Μας συγχωρείτε για την ενόχληση.
:42:14
-Τζίμυ.
-Τίο.

:42:17
Πως είναι η κόρη μου;
Πως κρατάει η 'Ανναμπεθ;

:42:19
-Προσπαθεί.
-Ας τα βάλουμε αυτά στον πάγο.

:42:21
'Εχεις μερικά παγοδοχεία;
:42:29
Εδώ ακριβώς θα είναι μια χαρά.
:42:36
Πως το αντιμετωπίζεις λοιπόν ως τώρα;
:42:40
-Δεν το έχω συνηδητοποιήσει ακόμα, Τίο.
-Ναι;

:42:43
Θα πονέσει απίστευτα όταν γίνει αυτό.
:42:45
'Οταν πέθανε η Τζέινι μου, Δεν μπορούσα
να κάνω τίποτα για έξι μήνες...

:42:49
...Αλλά όλα τα παιδιά μου έιχαν μεγαλώσει.
Είχα εκείνη την πολυτέλεια.

:42:53
Εσυ, εσύ έχεις ευθύνες στο σπίτι.
:42:58
Ευθύνες;
:43:00
Ναι, πρέπει να φροντίσεις την κόρη μου κι αυτά τα
κορίτσια. Αυτές είναι η πρώτη σου προτεραιότητα.

:43:06
Α, συμπέρανες ότι μπορεί να τις ξεχνούσα;
:43:09
Απλά έπρεπε να ειπωθεί, αυτό είναι όλο.
:43:12
Θα τα καταφέρεις γιατί είσαι άντρας.
:43:15
'Οπως είπα στην'Ανναμπεθ,
τη μέρα του γάμου σας.

:43:17
Είπα, ''Παντρεύεσαι ένα πραγματικό
άντρα, της παλιάς σχολής''.

:43:21
-Λες και την είχαν βάλει σε μια τσάντα.
-Τι;

:43:23
'Ετσι φαινόταν η Κέιτι όταν
την είδα στο νεκροτομείο.

:43:27
Λες και την είχαν βάλει σε μια τσάντα
και μετά έδειραν την τσάντα με σωλήνες.

:43:32
Ε-- Η Τζέινι πέθανε στον
ύπνο της, με όλο το σεβασμό.

:43:34
Κοιμήθηκε, δεν ξαναξύπνησε. Ειρηνικά.
:43:38
-Δεν χρειάζεται να μιλάς για την Τζέινι.
-Η κόρη μου δολοφονήθηκε.

:43:42
Της έβαλαν ένα όπλο. Αυτή τη στιγμή
που μιλάμε, είναι σε έναν πάγκο...

:43:46
...Την ανοίγουν με τα μαχαίρια τους...
:43:49
...και μου μιλάς για τις
γαμημένες τις ευθύνες του σπιτιού;

:43:56
Χάρηκα που σε είδα, Τίο.

prev.
next.