Mystic River
к.
для.
закладку.
следующее.

1:26:02
Не знаете, как полпинты крови
попало в багажник?

1:26:05
- Нет.
- Это тебе не на пользу, Дейв.

1:26:09
Как же это будет выглядеть в суде?
1:26:11
Вы не знаете, как к вам
в багажник попала чья-то
кровь?

1:26:14
Нормально будет выглядеть.
Вы завели дело?

1:26:17
Какое?
1:26:20
Дело об угоне машины. Она была
не у меня вчера.

1:26:24
Вы должны узнать, для чего
использовали ее воры.

1:26:27
Кажется, они сделали что-то
нехорошее.

1:26:36
Я "Спрайт" жду уже довольно
долго, Шон.

1:26:39
Ты очень был умен с кражей машины.
1:26:43
Его адвокат скажет, что
кровь оставили воры.

1:26:45
- Я могу его раскусить.
- Он просто надрал нам задницы.

1:26:48
Да уж, а ты все еще думаешь, что
Дейв не тронул бы и мухи?

1:26:50
- Это что ли главное? Нет.
- А что главное?

1:26:52
Давай последуем пути, на
который нас ведет оружие.

1:26:57
Ладно.
1:27:01
Что делаем с Дейвом?
1:27:05
Вот же блядство, опусти его.
1:27:07
Может кельтский крест? Он
очень популярен.

1:27:11
Или вот этот милый красный
мрамор?

1:27:15
Или с образными рисунками?
1:27:17
Вот этот.
1:27:19
Замечательный выбор. Красиво
и просто.

1:27:30
Привет, Джимми.
1:27:35
Аннабет сказала, ты здесь.
1:27:38
Мы тут распрашиваем всех, как
ты нам и сказал.

1:27:41
- Да?
- Да.

1:27:42
Джимми, это не потому, что ты
отсидел два года за
меня.

1:27:46
И не потому, что я пытаюсь
возродить нашу дружбу.

1:27:48
Кейти была моей племянницей,
не родной, но частью семьи. Мы
любили ее.

1:27:53
Я тебя не спрашивал, Вэл.
В чем дело?

1:27:57
Копы что-то разработались.
Всех уже опросили.


к.
следующее.