National Security
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

:30:04
Kenara çek!
Kenara çek!

:30:06
Karavaný al.
:30:09
-Kenara çek dostum.
-Hayýr karavaný al.

:30:14
-Silahýný at.
-Karavaný al.

:30:16
-Yere at.
-Karavaný al.

:30:20
Lanet olsun.
:30:22
Eðer cüzdaný elime almýþ olsaydým...
:30:25
...kýçýma mermileri yemiþ olacaktým!
:30:27
Bu bir saçmalýk.
:30:33
Güvenlik görevlisi, huh, Hank?
:30:37
Çok ayýp.
:30:38
-Hey, Washington, nasýl gidiyor?
-Seninkinden daha iyi.

:30:41
-Sen iyimisin?
-Nasýl olduðumu bilirsin kardeþim.

:30:44
Sadece biraz sarsýldým, hepsi o kadar.
:30:48
Bakalým anlayabilmiþmiyim.
:30:51
Hapisten çýkýyorsun,
hayatýn mahvolmuþ...

:30:54
...ve dostun Earl u ziyaret
etmeye karar veriyorsun...

:30:57
...iþler çýðrýndan çýkýyor,
silahlar ateþleniyor.
Ama polisler tam zamanýnda...

:31:02
...Hank'i sana doðrultmuþ bir þekilde
arabasý ile kaçarken yakaladýlar.
Haklýmýyým?

:31:06
Tebrikler, sen baya iyisin.
:31:11
Bir saniye. Bu çýlgýnlýk.
Ben intikamým için orada deðildim.

:31:15
Kes sesini! Kes sesini!
Senin lanet olasýca
yalanlarýndan býktým.

:31:20
Elimdeki kararlara göre bu adama
100 eetten daha yakýn olamazsýn.

:31:25
Ne diyeceðim umrumda deðil,senden
istediðim tek þey...

:31:29
...tanýklýk yaparak, bu herifin kýçýnýn
yarýn tekrar hapiste olmasýný saðlamak.

:31:36
Bu adamýn hapse gittiðini görmekten
daha fazla hiçbirþey
beni mutlu edemez.

:31:41
Güzel.
:31:43
Kalp aðrýsý...
:31:46
...ve travma.
:31:49
Sopayý aldý þöyle bir çevirdi...
:31:52
...Ve tam burama vurdu.
:31:56
Þu küçük kesiði görebiliyormusun.
Tam burada. Her neyse....


Önceki.
sonraki.