Old School
prev.
play.
mark.
next.

:25:00
Ovo je tvoj drugar?
:25:02
Ovde ima oko tri opasnosti za požar.
Šta radiš?

:25:09
Èizi, jesi li to ti?
:25:12
Èao, Miè, Bernard.
Niste se mnogo promenili.

:25:17
Ko je taj?
:25:18
Seæaš se Èizija,
Rodnijev mlaði brat?

:25:20
Zapravo se više ne zovem Èizi.
Zovem se Gordon Prièard.

:25:24
Pa da!
:25:25
Èizi!
:25:27
Nismo li te jednom zatvorili
u kontejner?

:25:29
Izašao sam.
:25:31
Super. Drago mi je.
:25:36
Sinoæ ste se zabavili?
Jesmo.

:25:38
Možda ima ostataka cuge,
uzmi ako želiš.

:25:42
Ne, hvala. Radim.
Šta radiš?

:25:44
Patroliraš domom?
:25:46
Pokušaj ponovo.
Ti si Jehovin svedok?

:25:48
Ja sam dekan.
:25:50
Dekan Prièard. Da.
:25:52
I od jutros ova kuæa je zatvorena.
:25:56
Sada služi samo za svrhe doma.
:25:59
O èemu to prièaš?
:26:01
Ne možeš to da uèiniš.
Platio sam najam za prvi i zadnji mesec!

:26:04
Pogledaj ovo.
:26:06
Imaš nedelju dana za iseljenje
i hvala na saradnji.

:26:10
Super.
:26:12
Mogu li nešto da pitam?
- Ne možeš.

:26:14
Bilo mi je drago, momci.
Èini mi se da vam odlièno ide.

:26:28
Frenk, ovde je sigurno.
:26:30
Ovo je mesto gde možemo prièati
o svojim oseæajima.

:26:34
Zamisli moj ured kao gnezdo
na drvetu poverenja i razumevanja.

:26:39
Ovde možemo sve reæi.
:26:41
Sve?
:26:44
U redu je, dušo.
Zbog toga smo došli.

:26:50
Ja mislim...
Malo sam zbunjen.

:26:56
Odjednom se oženiš
:26:59
i oèekuje se da budeš
sasvim drugaèiji.


prev.
next.