Ong-bak
prev.
play.
mark.
next.

:05:01
koji je zaštitni simbol našeg sela.
:05:05
Ovaj skup...
:05:07
treba nas podsjetiti na to...
:05:09
da za 7 dana...
:05:11
slavimo praznik Ong Baka.
:05:14
Zadnje slavlje...
:05:16
bilo je prije 24 godine.
:05:21
Konaèno æe naše selo opet...
:05:23
procvjetati.
:05:35
Gdje je amulet?
:05:42
To nije dobro.
:05:44
Malo je polupan.
:05:46
Barem nije savršen.
:05:48
200.000 Bahta je više nego
poštena cijena.

:05:51
Zašto više ne želiš prodati?
:05:56
Joj! Koliko tražiš?
:05:59
Ništa, jer ne želim prodati.
:06:02
Što sada izigravaš?
:06:05
Doputovao sam iz Bangkoka
samo zbog toga.

:06:08
Nikada nisam obeèao,
:06:10
da æu ga prodati.
:06:12
Želim ga pokloniti svom sinu,
na dan kada postane redovnik.

:06:20
Nazovi me ako se predomisliš.
:06:24
Ne, ne.
Nemam telefon.

:06:27
Dat æu ti svoju adresu.
:06:29
Kada budeš želio prodati,
:06:31
piši mi.
:06:44
Bako, da li je ovo dovoljno dobro?
:06:46
To je za Ai Tima.
:06:49
Dobro je.
:06:51
Odakle ustvari dolazi Ai Tim...
:06:54
i zašto je odrastao u hramu?
:06:56
Sada je èovjek.
:06:58
Ali i Ai Tim je mudar.

prev.
next.