1:06:00
Ne bi bilo OK, posebno kad nema lijeènika.
1:06:23
Ja æu ovu.
1:06:26
Znate li gdje stoje?
1:06:27
Vidio sam.
1:06:29
Hvala vam.
1:06:32
Kii kao iz kabla od kada smo stigli.
1:06:35
Voda je isprala Main Street.
1:06:39
Charley je spasio psiæa iz vode.
1:06:42
Izgledao je kao dobri stari Tig.
1:06:48
Sada, ako moe, sasluaj me paljivo.
1:06:53
Zato jer ti imam neto vano reæi.
1:06:57
Nisam se dobro ponio prema
tebi da bi ovako zavrio.
1:07:01
Svijet nije ba divno mjesto, Button.
1:07:04
Ali ima ovdje nedovren posao.
1:07:08
Tako da æe se vratiti, èuje li me?
1:07:12
Vratit æe se.
1:07:21
Izgleda kao da mu uzalud govorim.
1:07:23
Ne.
1:07:24
Ne, dobro je.
1:07:28
Je li sve u redu, gdine Spearman?
1:07:30
U redu sam koliko mi to doputaju okolnosti.
1:07:33
Okolnosti?
To je i gdin Waite rekao.
1:07:37
Zamolila sam ga da to uzme u obzir,
a sada molim i vas.
1:07:41
Mislite pod obzir,
da podvijemo rep i zgibamo?
1:07:44
Mislim da spasite svoj i njegov ivot.
1:07:47
Posluat æe vas.
1:07:49
Charley misli za sebe, gðo Barlow.
1:07:52
On je dobar èovjek i zna to se trba uèiniti.
1:07:56
Platit æu vam to god treba za Buttona.
1:07:59
U sluèaju da krene loe za Charleya i mene,