Out of Time
prev.
play.
mark.
next.

:20:02
Hvordan gik dit møde
i lørdags?

:20:06
- Møde?
- Ja, med Dr. Frieland.

:20:08
Jeg har ikke været til møde.
:20:11
- Ikke? Er du sikker?
- Ja, jeg er sikker.

:20:14
Jay så ellers at du
gik ind på hans kontor.

:20:17
Du gik derind sammen med
en anden mand.

:20:19
Nej, jeg smuttede lige forbi.
Jeg havde noget jeg ville spørge om.

:20:22
Du var der altså?
:20:23
Jeg var der, men jeg skulle bare
stille nogle spørgsmål.

:20:26
Nu begynder du at lyve igen.
:20:28
- Jeg lyver ikke.
- Jo, du gør!

:20:30
Fortal mig nu sandheden!
:20:32
- Det gør ondt!
- Hvorfor får du mig til at gøre det her?

:20:36
Jeg får ikke dig til at gøre noget.
:20:38
Det er for helvede ikke min skyld!
Det er ikke min skyld!

:20:48
Chris, hvordan går det,
fodboldspiller?

:20:50
Godt, Mathias.
Hvordan går det med dig?

:20:52
Jeg har det godt.
Judy Anderson har ringet...

:20:54
...hun sagde hun så en mistænkelig
her i nabolaget.

:20:56
Har du set noget?
:21:00
Hvad med din kone?
Er hun hjemme?

:21:02
Hun har ikke set noget.
:21:04
- Du har ikke spurgt hende.
- Hun har ikke sagt noget om det.

:21:07
Måske skulle jeg spørge hende. Ikke fordi
jeg ikke stoler på din tankelæsning.

:21:10
- Hej Ann, hvordan har du det?
- Jeg har ikke set noget.

:21:15
- Jeg tjekker lige omkring.
- Gør du det.

:21:18
Hvis I ser nogen,
så siger i til, okay?

:21:23
Kan i have en god aften.
:21:28
- Så er det gjort.
- Det her var ikke nødvendigt.

:21:31
Mit navn skal ikke være på dit hus.
Jeg køber mit eget om nogle år.

:21:38
Okay.
:21:43
- Chief Whitlock.
- Hej, baby, det er mig.

:21:46
Hvad tid får du fri?
Jeg har fundet en måde at komme på den klinik.

:21:50
- Javel.
- Kan du tale?

:21:52
- Vent lidt.
- Glem det.

:21:54
Det må du undskylde.
:21:55
Jeg må også løbe.
Hils hende fra mig.

:21:58
Farvel.

prev.
next.