Out of Time
prev.
play.
mark.
next.

:48:02
Vidjela ga je ispred prozora
u noæi požara.

:48:03
To je ona tamo.
:48:04
Dobro. Ok. Dobar posao, dobar posao.
:48:08
Šefe. šefe. Pogledaj ovo.
:48:10
Skica onog kod Harisonovih od sinoj.
:48:12
Pogledaj.
:48:15
Podsjeca te na nekog?
:48:17
Zdravo Toni.
:48:19
Ne. Mislim ne.
:48:22
Izgledao je kao on.
:48:25
Kao ko?
:48:27
Kao on.
:48:28
Kao ja?
:48:31
Da. Ti.
:48:37
Mama, on je šef policije.
:48:40
Znaèi bio je crnac, gospodo?
:48:42
Da, bio je crn.
:48:44
Èekajte malo. Možda on.
:48:48
Gdo. Anderson, hvala. Hvala mnogo.
:48:53
U svakom sluæaju...
:48:54
Žao mi je.
:48:56
Razumijem. Ne brini. Ne brini.
Radimo na tome, ok?

:49:01
Dobro. Drago mi je da smo poprièali.
:49:11
Hoæu da mi odneseš ovo u Majami, ok?
:49:14
Hoæu da ga daš detektivu Gisonu.
-Gison?

:49:18
Gison. Dat æu ti njegov broj telefona.
:49:20
Reci mu da mi trebaju
otisci sa toga što prije.

:49:23
Za ovo?
:49:24
Da.
:49:26
Izvinite šefe.
:49:27
Da. Agent Stark iz DEA je na liniji.
:49:31
Ko? -Agent Stark.
:49:33
Rekao je da je o Skarseti sluèaju.
:49:46
Šef Vitlok. -Šefe Vitlok, agent Stark.
Kako ste?

:49:50
Zauzet.
:49:50
Obojica smo druže.
:49:52
Vi èuvate dokaze u Skarseti sluèaju?
:49:57
To vas èini mojim
novim najboljim prijateljem.


prev.
next.