Out of Time
vorige.
weergeven.
als.
volgende.

:38:02
Juist, Chae.
:38:03
Mathias, kijk hier eens.
:38:06
Absoluut brandstichting.
:38:10
Nee. Brandstichting.
Absoluut.

:38:14
Dat denk ik ook.
Hoe dichter ik erbij ben, des te beter.

:38:18
Het is waarschijnlijk een dubbelmoord,
dus moeten we deze zaak nemen.

:38:24
Chef?
- Ja?

:38:26
Luister.
:38:27
Judy Andersons moeder zag
gisteravond iemand rondsluipen.

:38:33
Ik heb gekeken, maar niets gevonden.
We moeten het waarschijnlijk Alex vertellen.

:38:36
Ik vertel het haar wel.
Ga maar terug naar het bureau.

:38:39
Chef, ze willen dat ik dit onderzoek
de komende 24 uur vanaf jouw bureau doe.

:38:43
En ik heb je hulp nodig.
- Je hebt een gids nodig?

:38:47
Zoiets. Vind je dat goed?
- Geen probleem.

:38:50
Weet je het zeker?
- Geen probleem.

:38:52
Laten we samen terugrijden.
Dan kan je mij inlichten over de Harrisons...

:38:54
ondertussen kunnen mijn jongens
zich installeren op jouw bureau.

:38:56
Oké.
- Geweldig.

:39:08
Matt, ik wil me even verontschuldigen
voor de ongelukkige 'timing'.

:39:13
Wat bedoel je?
:39:14
De papieren en nu dit.
:39:17
De scheidingspapieren?
:39:18
Ik had je eerder moeten bellen.
- Dat zou netjes geweest zijn.

:39:22
Dat weet ik.
:39:24
Het is al acht maanden geleden.
Moeten we het niet eens afsluiten?

:39:29
Ik wil er niet over praten.
:39:35
Bedankt voor je openheid.
:39:39
Laten we het dan maar
over de Harrisons hebben.

:39:41
Ging één van hen soms vreemd?
:39:44
Ik weet het niet.
Zijn er tegenwoordig nog mensen gelukkig getrouwd?

:39:51
Ja, hij zou om half 12 afnokken.
:39:56
Inderdaad, Mr. Harrison.
:39:59
Dus, u weet niet of Harrison is komen werken?
Een momentje a.u.b.


vorige.
volgende.