Out of Time
prev.
play.
mark.
next.

:44:03
Bola vašou pacientkou alebo nie.
:44:06
- Nikdy som nemal pacientku s takým menom.
- Ste si istý?

:44:09
Áno, som si v tom istý. Na sto percent.
:44:12
Áno, vedel by som o tom.
:44:14
V poriadku, prepáète.
:44:19
Je to vaše pero?
:44:21
- Pero? Áno, je...
- Ve¾a ním píšete?

:44:25
- Nie, nie ve¾mi ve¾a.
- Nebude vám vadi, ak si ho zoberiem?

:44:27
Nie, nie. Môžete si ho zobra.
Samozrejme, je vaše.

:44:33
Zoberte si to. Je vaše.
:44:50
Áno.
:44:54
Nie, to už viem.
Poèkaj chví¾u.

:44:59
Nechal si sa vyšetri èi èo?
:45:00
Nie, len zlá káva.
:45:03
No dobre.
:45:05
Nie, len im povedz nech to nezdržujú.
Potrebujem tie výpisy telefonických hovorov.

:45:10
Dobre, díky.
:45:14
- Všetko v poriadku?
- Áno.

:45:16
Máme sa všetci dobre?
Fantastické.

:45:33
- Teraz ako vyzerá?
- Už ste pozmenili jeho nos?

:45:38
Zdravím, kapitán.
:45:40
Ahoj.
:45:43
- Ako sa darí, Judy?
- Ïakujem, dobre, teda s výnimkou...

:45:47
Alex, máme tu svedka.
:45:49
Pani Andersonová, to je
detektívka Diaz Whitlocková.

:45:51
Pani Andersonová...
:45:54
- Pracujeme na tom.
- Šéfe? - Áno.

:45:56
Matka Judy videla niekoho
v blízkosti domu Harrisonovcov.

:45:59
- Vážne?
- Áno, práve robia portrét...


prev.
next.