Out of Time
prev.
play.
mark.
next.

:45:00
Nie, len zlá káva.
:45:03
No dobre.
:45:05
Nie, len im povedz nech to nezdržujú.
Potrebujem tie výpisy telefonických hovorov.

:45:10
Dobre, díky.
:45:14
- Všetko v poriadku?
- Áno.

:45:16
Máme sa všetci dobre?
Fantastické.

:45:33
- Teraz ako vyzerá?
- Už ste pozmenili jeho nos?

:45:38
Zdravím, kapitán.
:45:40
Ahoj.
:45:43
- Ako sa darí, Judy?
- Ïakujem, dobre, teda s výnimkou...

:45:47
Alex, máme tu svedka.
:45:49
Pani Andersonová, to je
detektívka Diaz Whitlocková.

:45:51
Pani Andersonová...
:45:54
- Pracujeme na tom.
- Šéfe? - Áno.

:45:56
Matka Judy videla niekoho
v blízkosti domu Harrisonovcov.

:45:59
- Vážne?
- Áno, práve robia portrét...

:46:02
chlapa, ktorého videla pri okne.
:46:05
- To je ona? Dobre, pekná práca.
- Šéfe, šéfe. Toto si pozri.

:46:11
Portrét chlapa, ktorý bol pri dome
Harrisonovcov vèera veèer. Pozri.

:46:13
- Áno.
- Nieèo zvoní?

:46:17
- Ahoj, Tony.
- Ahoj.

:46:20
Nie. Myslím teda, nie.
:46:23
Vyzeral ako on.
:46:26
- Ako kto?
- Ako on.

:46:29
- Ako ja?
- Áno, ako vy.

:46:37
Mama, to je policajný šéf.
:46:39
Takže bol to èernoch, pani.
:46:41
Áno, bol èernoch.
Poèkajte, možno... možno to bol on.

:46:47
- Alebo...
- Pani Andersonová, ïakujeme.

:46:50
Je mi to tak ¾úto.
:46:51
No dobre.
:46:53
- Mrzí ma to.
- Rozumiem. Nemajte obavy.

:46:56
Netrápte sa tým, dobre? Už na tom pracujeme.
Tony, chcem s tebou rozpráva.


prev.
next.