Out of Time
prev.
play.
mark.
next.

:59:01
Zvao sam ga iz bara.
:59:03
Htio sam ga pozvati na piæe.
:59:06
- Prijatelji ste?
- Ne bih tako rekao.

:59:09
On je, recimo,
na dnu moje top-liste

:59:12
kad tražim nekoga
s kim bih pio.

:59:15
Spomenuo bih to..
Potpuno sam zaboravio.

:59:18
Trebao si mi to reæi još na
mjestu nesreæe, Chae.

:59:20
Oprosti, ne sjeæam se
najbolje prošle noæi.

:59:24
Posvaðao sam se s Barbarom.
Nisam bio u dobrom stanju.

:59:26
Provjeri s barmenom...
Zatvorio sam,

:59:29
dovukao se kuæi,
izvalio kraj svoje žene.

:59:31
Nisam se micao dok nisam dobio poziv
da doðem na mjesto nesreæe.

:59:35
Treba mi izjava.
:59:37
Dat æu ti odmah izjavu.
:59:41
Što se dogaða s tobom?
:59:43
Zvuèiš kao križanac
Barneya Fifea i Joea Fridaya.

:59:46
U redu, izjava.
1:00:01
- Što se zapravo dogaða?
- Ja sam spavao s njom.

1:00:05
Isuse!
1:00:06
Znaèi, nisi...
1:00:08
Ne, ali sve je ovo plan.
1:00:11
Namjestili su mi,
isplanirali cijelu stvar.

1:00:13
Kakav plan?
O èemu govoriš?

1:00:16
Dao sam joj Scarcettijev novac.
1:00:18
Bože!
1:00:20
Da sam ja spavao s tobom,
bi li ga dao meni?

1:00:28
- Ima li traga novcu?
- Ništa.

1:00:31
Mislio sam da ja imam
problema sa ženama.

1:00:34
Možda bi joj trebao jednostavno reæi.
1:00:35
- Kome, Alex?
- Da. Reci Alex.

1:00:37
Jesi poludio?
Pogledaj što sve imaju protiv mene.

1:00:40
Motiv - Ann Merai me imenovala
korisnikom njezine police osiguranja,

1:00:43
a imao sam i vezu s njom.
1:00:45
Prigodu -
oèevidac me vidio

1:00:47
izvan njihove kuæe
u noæi kada je izgorjela.

1:00:49
Hoæeš još?
1:00:52
Alibi.
1:00:53
Kuæi, sam.
1:00:54
Dobro? Barem si
promijenio broj mobitela.

1:00:57
Èak i da mi Alex
želi vjerovati,

1:00:59
toliko je dokaza protiv mene
da bi me morala prijaviti.


prev.
next.