Passionada
prev.
play.
mark.
next.

1:03:01
- Chiar era ?
- Desigur.

1:03:03
- Mã aºteptam sã te opreºti din mâncat.
- Am încercat sã fiu politicos.

1:03:08
Voi, englezii, sunteþi mereu
preocupaþi sã fiþi politicoºi.

1:03:13
Tu numeºti asta politeþe?
1:03:26
Ai reuºit sã "înscrii" ?
1:03:28
Te rog.
1:03:31
Ce te îngrijoreazã ?
1:03:34
Sunt într-o situaþie foarte delicatã.
1:03:36
Nu-mi vine sã cred. Tu ?
1:03:39
- Niciodatã.
- Foarte amuzant.

1:03:41
Nu, totul este...
1:03:43
Totul se va termina, ca de obicei, dezastruos.
ªi nu aº vrea sã se întâmple aºa.

1:03:48
Charlie, ãsta eºti tu ?
1:03:50
Ea este foarte onestã.
ªi într-adevãr...

1:03:54
este foarte deschisã.
Mã simt vinovat.

1:03:58
ªi nu am devenit mai bun.
1:04:00
M-am înfundat din ce în ce mai mult.
1:04:03
Dragã, problema mincinoºilor este
cã ei continuã sã mintã.

1:04:13
Eºti îndrãgostit.
1:04:18
ªtii, este o femeie de treabã...
1:04:21
Nu-i simpatic ?
1:04:24
ªi îmi place.
1:04:28
- Este îndrãgostit.
- Este îndrãgostit.

1:04:31
Afarã din bucãtãria mea !.
1:04:35
Nu-mi fuma þigãrile,
nu dormi în patul nostru...

1:04:39
trage apa la toaletã ºi
lasã capacul jos.

1:04:43
Masa este pregãtitã pentru invitatul
de onoare. Treci de partea cealaltã.

1:04:48
Sunt impresionatã.
Ai gãtit toate astea singur ?

1:04:51
Vei avea rãspunsul foarte curând.
1:04:53
În schimbul minunatei tale introduceri
în arta culinarã portughezã...

1:04:58
am pregãtit cele mai fine delicatese pe care
bucãtãria englezeascã le poate da.


prev.
next.