Phone Booth
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:11:01
...ale snad to budu moct vrátit.
:11:03
- Jsi naštvanej?
- Nemìj starosti, vùbec ne.

:11:06
Možná zítra.
:11:07
Dobøe, mìj se.
:11:09
- Hele, Stu...
- Co?

:11:11
Posílám pusu.
:11:12
Já tobì taky.
:11:24
- Jo.
- Není to divný?

:11:26
Slyšíš zvonit telefon,
mohl by to být kdokoliv...

:11:29
...ale zvonící telefon se
musí zvednout, že ano?

:11:32
Cože?
:11:33
Uvìdomuješ si doufám,
jak zraòuješ mé city.

:11:36
- Kdo to kurva je?
- A tì to ani nenapadne položit.

:11:39
- Špatný èíslo, kámo.
- Byla to moc dobrá pizza.

:11:42
Urèitì budeš litovat toho,
žeš jí pøedtím nepøevzal.

:11:44
Moc povedenej kousek.
Tyhle pizza vìci jsou dìsnì zábavný.

:11:47
Mìlo ti to dodat sílu na to,
co pøijde teï.

:11:51
- Teï pøijde konec hovoru.
- Ne, to nepøijde.

:11:54
- Budeš mì muset poslouchat.
- Budu muset?

:11:57
- Kdo je to?
- Nìkdo, kdo se rád dívá.

:11:59
Koukᚠna mì?
:12:01
Ano. Líbí se mi tvùj oblek.
Èerná na malinový, italskej styl.

:12:06
Kde jsi?
:12:08
Jsou tu stovky oken.
Proè se po nich nerozhlídneš?

:12:16
- Co teï dìlám?
- Škrábeš se na hlavì.

:12:19
Dávᚠsi vlasy dozadu.
:12:24
To není moc hezké, Stu.
:12:27
Øekl jsi Stu?
:12:29
- Jakej Stu? Žádnýho Stua neznám.
- Mᚠsnad radìji Stuart?

:12:33
Hodnì lidí odsud mì tu zná.
:12:35
Stuart Shepard, 1326 West
51. ulice, tøetí patro, vepøedu.

:12:39
- Hraj si s nìkym jinym, kámo.
- Také znám Pamelu McFaddenovou.

:12:42
Být tebou, radìji nezavìšuju.
:12:45
Nìkomu by to mohlo ublížit.
:12:48
Co se dìje, Stu?
:12:50
Jestli seš nìjakej choromyslnej
odmítnutej herec, kterýho sem nechtìl...

:12:53
...nebo nìjakej debilní internista,
kterýho sem vyhodil, najdu si tì a znièim tì.

:12:57
V tomhle mìstì už práci nedostaneš.
:12:59
Dokážu udìlat z lidí bohy...

náhled.
hledat.