Phone Booth
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:12:01
Ano. Líbí se mi tvùj oblek.
Èerná na malinový, italskej styl.

:12:06
Kde jsi?
:12:08
Jsou tu stovky oken.
Proè se po nich nerozhlídneš?

:12:16
- Co teï dìlám?
- Škrábeš se na hlavì.

:12:19
Dávᚠsi vlasy dozadu.
:12:24
To není moc hezké, Stu.
:12:27
Øekl jsi Stu?
:12:29
- Jakej Stu? Žádnýho Stua neznám.
- Mᚠsnad radìji Stuart?

:12:33
Hodnì lidí odsud mì tu zná.
:12:35
Stuart Shepard, 1326 West
51. ulice, tøetí patro, vepøedu.

:12:39
- Hraj si s nìkym jinym, kámo.
- Také znám Pamelu McFaddenovou.

:12:42
Být tebou, radìji nezavìšuju.
:12:45
Nìkomu by to mohlo ublížit.
:12:48
Co se dìje, Stu?
:12:50
Jestli seš nìjakej choromyslnej
odmítnutej herec, kterýho sem nechtìl...

:12:53
...nebo nìjakej debilní internista,
kterýho sem vyhodil, najdu si tì a znièim tì.

:12:57
V tomhle mìstì už práci nedostaneš.
:12:59
Dokážu udìlat z lidí bohy...
:13:00
...a dokážu z nich udìlat
i naprostý debily, jestli jim už nejseš.

:13:04
Slyšíš mì?
Rozzlobil jsem tì? Halo.

:13:07
Co myslíš že budu dìlat?
Dám ti nìjaký prachy nebo co?

:13:10
- Øekni mi, co chceš.
- Teï už se mnou chceš mluvit.

:13:13
Tohle zaøídil Adam?
:13:15
Ne, zaøídil jsem to úplnì sám.
:13:18
To mᚠdobrý, já konèim.
:13:20
Pozdravím za tebe tvou ženu, Kelly.
Ještì zavolám.

:13:25
Cos to...?
:13:29
Zpìtné volání je nedostupné...
:13:32
Sráè jeden.

náhled.
hledat.