1:02:01
- Dìlá to abys mì vidìl umírat?
- Ne.
1:02:03
Chci abys udìlal, co je správné.
Jestli se chce zachránit, musí se vyzpovídat.
1:02:08
- U jsem Kelly øekl vechno.
- Vechno?
1:02:11
Ne. U ádné výmluvy
a polopravdy, Stuarte.
1:02:14
Podívá se do tìch kamer
okolo a odhalí jim svou pravou dui.
1:02:18
Televize v lidech vyvoláva to nejhorí.
1:02:21
Urèitì ti to pùjde moc dobøe.
1:02:22
- Jak to jde technikùm? Máme nìco?
- Ne, jetì ne.
1:02:26
Jetì jsme vaeho právníka nenali,
Stu. Ale u jsme blízko, ano?
1:02:30
Stuarte, nabízím ti anci na vykoupení.
1:02:35
No tak, vyzpovídej se
pøed svými milovanými...
1:02:37
...a miliony cizincù a mnou.
Buï teï nebo u nikdy.
1:02:42
To jsi nemohl najít
nikoho horího ne mì?
1:02:44
ádnýho vraha nebo úchyla,
ale publicistu...
1:02:47
...kterej fantazíroval
o pìkný mladý hereèce?
1:02:50
Kterej utrácí peníze za italský
obleky a èistírnu...
1:02:52
...take si lidi myslí, e je dùleitej?
Kterej neztrácí èas bejt hodnej...
1:02:56
...na lidi, který mu v nièem nepomùou?
To jsou moje zloèiny?
1:02:58
Stuarte, já tvé zloèiny znám.
Øekni je jim.
1:03:26
Nikdy jsem nic neudìlal pro nikoho...
1:03:29
...kdo by nemohl udìlat nìco pro mì.
Poøád slibuju...
1:03:31
...jednomu klukovi,
e mu budu za pomoc platit.
1:03:35
Nechávám ho pomáhat mi,
protoe mì má za svùj vzor.
1:03:37
Adame, jestli se dívá, nestávej
se publicistou. Jsi na to a moc dobrej.
1:03:41
Lu lidem osobnì i do telefonù.
Lu svým pøátelùm.
1:03:47
Lu novinám a èasopisùm,
které mé li prodávají dalím lidem.
1:03:51
Kolem mì se poøád toèí jen li.
Mìl bych bejt sakra prezidentem.
1:03:57
Nosím vechny ty italský sraèky,
protoe se pod nima poøád cítím jako chudák.