Phone Booth
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:47:00
Esto es gracioso, Stuart. Mira alrededor.
:47:04
Esos genios están en la caja
tratando de intervenir la línea.

:47:07
Solo yo he instalado un dispositivo de
encriptación en ambos extremos de la línea.

:47:11
No tienen chance de intervenirla...
:47:13
...asi que ahora van a tratar algún otro
truco. Es realmente triste.

:47:18
Espero que no tuvieses muchas esperanzas
con esos idiotas.

:47:21
Lo cierto es que estoy en un A.D.S inalámbrico
con un numero clonado.

:47:24
Les tomara media hora darse cuenta que
revertí una llamada a través de Philadelphia.

:47:28
Y déjame decirte,
esto será mientras haya tono.

:47:32
No podemos ser traceados o irrumpir
la línea. Es como una bolita de goma.

:47:36
Sabia que había algo mal en esto
Sigue trabajando en esto.

:47:46
Stu. Stuart, vamos,
te estas comportando como un chiquillo.

:47:49
¿Me vas a seguir haciendo
tratamiento de silencio?

:47:51
hola, Stuart, no hagas esto,
Por favor, vamos.

:47:55
Mi santa madre solía hacer eso.
Solía molestarme con eso.

:47:58
Stuart, por favor no lo hagas.
:48:01
Stuart, estás trayendo de nuevo
mi triste infancia.

:48:04
Stuart, ¡háblame! ¡Por favor, ¡háblame!
¡No lo soporto! Stu, por favor...

:48:10
Es broma.
Tuve una infancia muy feliz.

:48:12
Hey, ahí esta nuestra chica de nuevo.
No planeaba matarla...

:48:17
...pero los planes cambian.
:48:20
Solo dime
que demonios quieres de mí.

:48:22
Hola. Ahí estás.
Creí que hablaba solo de nuevo.

:48:26
Lo que quieras. Lo haré.
Solo dímelo.

:48:29
Dile a Kelly sobre el verdadero Stu.
Sobre tu pequeño motel.

:48:34
-¿Y entonces nos dejaras ir?
-¿Porqué no?

:48:42
-¡Kelly!
-Eso es un comienzo.

:48:44
-¡Amor!
-¡Deténganla!

:48:45
-¡Hey!
-¡Habla conmigo!

:48:47
-¡Tómenla! ¡Llevensela para atrás!
-¿Si?

:48:49
Estoy escuchando.
:48:52
Kelly, llame a una mujer.
:48:54
-Todos los días.
-Todos los dias.

:48:57
Me sentí atraído por esta mujer,
Y la llame y...


anterior.
siguiente.