Phone Booth
aperçu.
afficher.
signets.
suivant.

1:02:01
Tout ça pour me voir crever?
1:02:03
Pour que tu fasses ce qu'il faut.
1:02:05
Tu veux ton salut, avoue.
1:02:09
- J'ai tout dit à Kelly.
- Tout? Non.

1:02:12
Assez d'excuses et de demi-vérités.
1:02:14
Affronte ces caméras,
et mets ton âme à nu.

1:02:18
La télé révèle le pire chez les gens.
1:02:21
Tu t'en sortiras très bien.
1:02:22
- La technique, on avance?
- Pas encore.

1:02:26
On n'a pas trouvé votre avocat,
mais on s'approche.

1:02:31
Je t'offre une occasion
de te racheter.

1:02:35
Fais acte d'humilité...
1:02:37
devant tes êtres chers,
des millions d'inconnus, et moi.

1:02:40
Marche ou crève.
1:02:42
T'as pas trouvé pire que moi?
1:02:44
Ni assassin ni pédophile. . .
1:02:46
un attaché de presse
qui fantasme sur les starlettes.

1:02:50
Qui se ruine en costumes italiens,
en pressing. . .

1:02:53
pour faire le mec important. . .
1:02:55
qui n'est aimable que par calcul.
C'est ça, mes crimes?

1:02:59
Tes crimes, je les connais.
1:03:01
Dis-leur, à eux.
1:03:26
Je n'ai jamais aidé personne
qui renvoyait pas l'ascenseur.

1:03:30
J'embobine un gamin zélé,
que je paie de promesses.

1:03:35
Je le garde
parce qu'il m'admire.

1:03:37
Adam, si t'es là, renonce à la presse.
Tu vaux mieux.

1:03:42
Je mens à la face des gens,
et au téléphone.

1:03:45
Je mens à mes amis.
1:03:47
Je mens à la presse,
qui revend mes mensonges en masse.

1:03:52
Je suis dans. . .
1:03:53
l'industrie du mensonge.
Votez pour moi.

1:03:57
Je mets de la marque. . .
1:03:58
parce qu'en dessous,
je suis chevillé au Bronx.


aperçu.
suivant.