Phone Booth
prev.
play.
mark.
next.

:09:02
Hallott már valaha arról,
hogy telefonfülkéhez szállítanának pizzát.

:09:04
Nem hinném.
:09:06
Egy úr telefonál a fülkébõl az
53-dikon a Broadway és a 8. utca között.

:09:10
Tévedés.
:09:12
Mit csináljak a pizzával?
Ki van fizetve.

:09:15
A háztömb körül van egy csöves.
:09:17
Adja neki a pizzát és mondja neki,
hogy "félrenézhetünk, de attõl még nem múlik el".

:09:21
Azt fogja hinni, hogy megmérgezem.
Mindig ezt hiszik.

:09:24
Hagyon már azzal a kurva pizzával!
:09:28
Szükségtelen ilyen hangon beszélnie.
:09:30
Szent szar!
:09:32
Sajnálom.
Kérem küldje vissza a feladónak.

:09:36
Húzzon már a picsába.
:09:38
Tessék, itt van 5 dollár.
Egye meg maga. Magára fér.

:10:01
Hello.
:10:03
Pam, te elhiszed ezt? Valami idióta
épp most szállított nekem ki egy pizzát.

:10:07
Miért vagy minden nap ugyanakkor,
ugyanabban a fülkében?

:10:11
- Itt az ideje abbahagynom nem?
- Hála Istennek, hogy ma rohantak le minket.

:10:15
Milyen napod volt?
:10:16
Egyre jobb kisszívem.
:10:19
Ki a leghíresebb ember,
akirõl ma írtál?

:10:22
- Te.
- Komolyan?

:10:24
Írtam néhány sort arról, hogy
Mel Gibson színésznõket keres az új filmjéhez.

:10:27
És azt írtam, hogy Cameron Diaz,
és Julia Roberts esélyes...

:10:31
...valamint a kedvenc ügyfelem. Te.
:10:34
Nem is igaz.
:10:35
Az elsõ lépés affelé, hogy észrevegyenek
az, hogy megemlítsenek.

:10:37
Most jöttem egy konferenciáról
a City Hotel-bõl.

:10:40
Arra gondoltam, hogy idejöhetnél.
:10:41
Van itt egy pár ember és néhány Martini,
akiknek be szeretnélek mutatni.

:10:45
- Stu, én....
- Figyelj, Pam. Pam. Pam.

:10:47
Itt az ideje, hogy beszéljünk a karrieredrõl.
Gyere.

:10:50
Nagyon sajnálom, de megígértem,
a kollegámnak, hogy próbálok az órára.

:10:55
A Jerry Maguire egyik jelenetét csináljuk.
Én játszom Renée Zellweger szerepét.

:10:58
Hát ez nagyszerû! Áttettem
egy megbeszélést, hogy találkozzhasunk...


prev.
next.