Phone Booth
prev.
play.
mark.
next.

:55:02
-Haide, Stu. Sa vedem.
-La dracu, nu! E acolo.

:55:06
Bine, atunci cineva
va trebui sã-þi ia locul.

:55:08
Haide, Stu,
eºti în poziþia perfectã.

:55:11
-Ce îþi imaginezi?
-Trebuie sa alegi una din ele.

:55:14
Pamela sau Kelly? Pot sa aleg?
Una dintre ele îþi va lua locul.

:55:18
Nu face asta!
:55:20
Trebuie sa fii mult mai aproape de sentimentele
tale. Credeam ca o iubeºti doar pe Kelly!

:55:24
-E adevãrat!
-Dar ai mintit-o.

:55:26
E complicat.
:55:27
Atunci n-aº complica, Stuart,
transferand tentatia. Eu spun Pam.

:55:31
Nu! Uite, nu e vina lui Pam.
Vina e numai a mea!

:55:34
Ea e inocenta!
:55:36
Tic tac, tic tac.
Timpul se scurge. Okay, Kelly, atunci.

:55:40
-Tu decizi.
-Nu, te rog!

:55:42
Haide, Stu.
Încã n-ai intrat în joc?

:55:45
Eºti un tip egoist.
Alege una ºi salveazã-te.

:55:48
Blonda sau bruneta? Timpul se scurge.
:55:51
Tu sau ele? Kelly sau Pam?
Kelly sau Pam?

:55:55
Haide, Stu!
:55:57
Opreºte-te.
:55:59
-Nu mai rezist.
-Ce faci? Ridicã-te!

:56:03
-Îmi cãutam inelul. Uite...
-Ridicã-te, Stuart!

:56:05
Ridicã-te ºi fii bãrbat.
Te penibilizezi singur.

:56:12
Cãpitane! L-am prins. Asculta.
:56:14
Puscasul raporteazã ca subiectul ºi-a bãgat
un mic obiect negru în buzunar.

:56:19
Bine. Cauþi vreo sinucidere
pe postul naþional de TV.

:56:22
O sã ma laºi sa termin?
:56:24
Spune-le la toþi sa stea,
sa nu tragã.

:56:26
Toatã lumea sta. Fiþi pregãtiþi, dar staþi.
:56:30
-Stuart, începi sã mã plictisesti.
-Nu poþi sã faci asta.

:56:34
Stu.
Nici o rasuceala, nici o scuza.

:56:40
Ce faci? Uite, asculta.
Asculta, te rog ascultã-mã.

:56:43
Nici o amânare, Stuart.
:56:45
Uite...sunt în genunchi
implorandu-te sa nu ma omorî.

:56:47
O voi face dacã continui
cu spectacolul asta patetic.

:56:50
Scuzã-mã! E la telefon, vorbeºte.
:56:52
De la fereastra ta de sus,
ai putea omorî pe oricine.

:56:54
-Da, ºtiu asta, Stuart.
-Bine, ºi....

:56:57
Ai putea sa dobori pe oricare dintre poliþiºti,
cu puºca ta.


prev.
next.