Phone Booth
prev.
play.
mark.
next.

1:08:01
Am ajuns prea târziu.
Psihopatul ne-a auzit venind...

1:08:03
... ºi ºi-a tãiat beregata
cu un cuþit.

1:08:05
-Care e starea lui?
-Critica. A pierdut foarte mult sânge.

1:08:08
Aduceþi-l aici.
Nu vreau sã-mi moara nimeni.

1:08:11
Bine.
1:08:13
-Kelly, unde e Kelly?
-Soþia ta e ok, bine?

1:08:16
Bine, nu încerca sa te ridici.
1:08:20
-Ce m-a lovit?
-Glonþ de cauciuc.

1:08:22
M-am gândit cã dacã e sã te împuºte
cineva ar fi mai bine sã fim noi.

1:08:25
Mulþumesc.
1:08:27
-L-aþi prins?
-Tu l-ai prins.

1:08:30
-Nu am fãcut nimic.
-Acordã-þi un pic de credit.

1:08:32
Te-ai scos în viaþa din chestia asta.
Nu se întâmpla tot timpul sã fie aºa.

1:08:39
-Eºti bine?
-E okay. Sunt okay.

1:08:41
Doamne. Am fost aºa de speriat.
1:08:43
Am crezut ca n-o sa
te mai vãd niciodatã.

1:08:45
ªi eu.
1:08:47
Avem câte ceva de discutat.
1:08:49
Vreau doar sa discutam
despre ceea ce vrei sã-mi spui.

1:08:51
Vreau sã-þi spun totul.
Totul.

1:08:57
Aduce-þi targa.
Get over here.

1:08:59
L-am pierdut.
1:09:03
-Vreau sã mã ridic.
-L-am prins.

1:09:05
-Eºti sigur ca poþi sa stai?
-Trebuie sã-l vãd.

1:09:07
-Nu vrei sa vezi asta.
-Ba da, vreau.

1:09:09
-Ia-o uºurel.
-Da, bine.

1:09:11
-Permite-mi. Dã-mi voie.
-Dã-i drumul.

1:09:19
Îl recunoºti?
1:09:22
Da. Era pe aici
încercând sã-mi livreze o pizza...

1:09:25
... cu 1 0 minute înainte sa primesc telefonul.
1:09:27
I-am spus sã se duca dracu.
1:09:30
În zilele astea e destul.
1:09:36
Lasã-ne un minut.
1:09:39
O sã conducem,
ºi tu o sã zbori.

1:09:41
Cum spui tu.
1:09:46
Ce bucata de rahat.

prev.
next.