Phone Booth
prev.
play.
mark.
next.

:15:00
Stu, ja nikdy nežartujem.
:15:09
- Haló
- Ahoj, Pam.

:15:13
- Kto je to?
- Ve¾mi dobrý kamarát Stua.

:15:16
- A že on ich príliš nemá.
- Poznáte Stua?

:15:19
Viem že klame.
:15:22
- Kto je to?
- Na tom nezáleží.

:15:24
Stu nás poèúva. Poèuje,
èo si o òom rozprávame.

:15:27
- Stu, je to pravda? Si tam?
- Pam, polož to sakra!

:15:31
Ona a nepoèuje, Stu.
:15:33
Pam, obávam sa, že k tebe
nebol Stu ve¾mi èestný.

:15:37
- Èo tým myslíte?
- Nerob to.

:15:39
- Stu ti klamal
- Pam, polož.

:15:41
Preèo ti muž,
ktorý vlastní mobilný telefón...

:15:44
...volá každý deò z telefónnej búdky?
:15:47
- Pretože tam má k¾ud.
- Pam, to je hlúpos.

:15:52
Robí to, pretože mu jeho
žena kontroluje telefónne úèty.

:15:55
- Takže nie sú záznamy, že ti volá.
- Ježiši.

:16:00
- Vravel, že nie je ženatý.
- Ale on je.

:16:04
Volá sa Kelly. Nikdy som ju
nevidel, ale má ve¾mi pekný hlas.

:16:07
Preèo si myslíš, že chcel,
aby si pøišla do City Hotelu?

:16:10
- Lacné izby pre lacné dievèatá.
- Debil.

:16:12
Všetko ti nahovára iba preto,
aby si sa s ním vyspala.

:16:15
- On klame. Nepoèúvaj ho, Pam.
- Ja to viem, jasné?

:16:18
Možno som z Montany,
ale chlapi tu žijú tiež.

:16:20
Neplánovala som sa s ním vyspa.
:16:23
Nepoznám tu teraz ve¾a ¾udí.
:16:25
Ale bol pekný a povedal mi,
že by mi mohol pomôc.

:16:28
- Nepýtala si sa èi som...
- Nikdy z nikoho neurobi hviezdu. Zbohom.

:16:34
Haló?
:16:35
Spä k tebe, Stu.
:16:36
Musím si rýchlo zavola,
než mi ho nejaká sviòa preberie.

:16:39
- Vypadni.
- Vypadni? Pohni si a polož, neger.

:16:46
Hej ty debil,
ve¾mi na mòa neèum. Hovädo.

:16:53
Preèo to robíš?
Urobil som ti snáï nieèo?

:16:55
- Teraz zavoláme Kelly.
- Nie je doma.

:16:58
Ale som si istý,
že je v obchode na Columbuse.


prev.
next.