Phone Booth
prev.
play.
mark.
next.

:47:00
Vtipné,že. Pozri sa tamto.
:47:04
Tí géniovia sa stále snažia
napoji sa na nás.

:47:07
Nevedia ale, že som na obe
strany linky nainštaloval kódovacie zariadenie.

:47:11
Nemajú šancu vystopova ma...
:47:13
...takže teraz budú skúša
rôzne zložité prístroje. Aké smutné.

:47:18
Dúfám, že si do tých
cvokov nevkládal svoje nádeje.

:47:21
V skutoènosti som na bezdrôtovom
ADS s klonovaným èíslom.

:47:24
Bude im trva pol hodiny,
než príjdu na to, že volám cez Philadelphiu.

:47:28
A poviem ti, že už bude dávno koniec,
než mi budú môc zavola.

:47:32
Nemôžeme niè vystopova.
Je to ako h¾ada ihlu v kope sena.

:47:36
Vedel som, že na tom nieèo nehraje.
Pokraèujte v tom.

:47:46
Stu. Stuart, no tak,
chovᚠsa ako diea.

:47:49
Už ma snáï nechceš
psychologicky rozpitváva?

:47:51
Haló. Stuart, nerob to, prosím!
No tak.

:47:55
Toto robila moja matka.
Presne takto to robila ona.

:47:58
Stuart, prosím, nerob mi to.
:48:01
Stuart, pripomínaš mi
moje hrozné detstvo.

:48:04
Stuart, rozprávaj sa so mnou! Prosím!
Ja to nezvládnem! Stu, prosím...

:48:10
Robímm si srandu.
Mal som ve¾mi pekné detstvo.

:48:12
Tu je naše dievèa.
Neplánoval som ju zabi...

:48:17
...ale zmenil som plány.
:48:20
Povedz mi,
èo odo mòa kurva chceš.

:48:22
Haló, tu a máme. Myslel som,
že sa znovu rozprávam sám so sebou

:48:26
Èoko¾vek chceš, urobím to.
Povedz èo.

:48:29
Povedz Kelly o pravom Stuovi,
o tvojej malej more.

:48:34
- A potom nás nechᚠís?
- Preèo nie?

:48:42
- Kelly!
- Dobrý zaèiatok.

:48:44
- Miláèik!
- Držte ju!

:48:45
- Hej!
- Rozprávaj sa so mnou!

:48:47
- Chyte ju, držte ju!
- Áno?

:48:49
Poèúvam.
:48:52
Kelly, volal som jednej žene.
:48:54
- Každý deò.
- Každý deò.

:48:57
Páèila sa mi a volal som jej a...

prev.
next.