Phone Booth
prev.
play.
mark.
next.

:50:02
- Položill.
- Možno ho už našli.

:50:04
Technici?
:50:10
- Vzdávam sa!
- Ide von!

:50:12
- Pripravte sa!
- Chcem aby ste odhodil zbraò!

:50:15
Vyhoïte z búdky svoju zbraò!
Zostaòte kde ste!

:50:18
- Najskôr tú zbraò!
- Neubližujte mu! Prosím, neubližujte mu!

:50:21
- Žiadnú zbraò nemám!
- Zostaòte, kde ste!

:50:24
Chcem aby ste sa otoèil
a dal ruky za hlavu, áno?

:50:30
- Daj im prosím tu zbraò!
- Kelly, nie!

:50:34
Choï spä! Kelly!
:50:38
- Stá!
- Choï spä! Choï spä!

:50:40
- Choï spä!
- Dobre! Dobre!

:50:44
Musím to zdvihnú.
:50:46
Stá! Ani hnú.
:50:48
Nestrie¾ajte!
:50:52
Nestrie¾ajte!
:50:54
Nestrie¾ajte!
:50:58
- Poèkajte.
- Prosím.

:51:02
- Dobre, zobrtete to.
- Èo to kurva robíš?

:51:06
Už šiel von!
:51:08
Zdvihnite ten telefón.
:51:14
- Ty zasraný zbabelec.
- Ahoj, Stu.

:51:17
Mal si svoju chví¾ku
a povedal si mi v zlosti pár vecí...

:51:21
...ktoré som ochotný zabudnú.
:51:24
Dajte ju do auta!
Chcem aby sedela v aute.

:51:27
Ak on nie je strelec,
tak kurva kto?

:51:33
Kapitán, èo majú sakra
znamena tie telefonáty?

:51:35
- Takže môžeme zaèa od zaèiatku?
- Klamal si.

:51:37
Nepoznᚠboles zrady pokia¾ a nezradia.
:51:40
V jednom z tých barákov je sniper.
Daj vedie údernej jednotke.

:51:43
Chcem aby niekto z nich šiel
do tohto domu.

:51:46
Preh¾adal izbu po izbe,
až keï ho nenájdu. Jasné?

:51:50
Chcem aby to urobili rýchlo
a aby to urobili potichu. Jasné?

:51:56
Kde máte velite¾a?
:51:58
Vravel si, že môžeme ís.
:51:59
- Vravel si, že nás necháš.
- K¾ud, Stuart.


prev.
next.