Pirates of the Caribbean: The Curse of the Black Pearl
prev.
play.
mark.
next.

:28:03
Cum poþi rata o asemenea ocazie ?
:28:07
Amintindu-mi cã servesc ºi pe alþii,
domnule Sparrow, nu numai pe mine.

:28:11
Comandore, te implor, te rog, fã asta.
Pentru mine... drept cadou de nuntã.

:28:17
Elizabeth.
:28:19
Accepþi cererea
în cãsãtorie a comandorului ?

:28:24
Da.
:28:26
O nuntã !
Ador nunþile, bãuturã peste tot !

:28:31
ªtiu.
Puneþi-i cãtuºe, nu ?

:28:37
Domnule Sparrow.
:28:39
Îi vei însoþi pe aceºti domni
ºi ne vei spune unde se aflã Isla de Muerta.

:28:44
Apoi vei petrece restul cãlãtoriei reflectând
toate înþelesurile posibile ale frazei

:28:48
"tãcut ca mormântul".
:28:50
- E clar ?
- Impecabil de clar.

:29:00
Cotton spune cã þi-a scãpat
un petec.

:29:07
L-aþi cunoscut pe William Turner ?
:29:10
Bãtrânul Bootstrap Bill...
:29:12
L-am cunoscut.
:29:14
Bootstrap nu a fost de acord
cu ceea ce i-am fãcut lui Jack Sparrow.

:29:18
Rãscoala ºi toate celelalte.
:29:20
A spus cã nu era corect faþã de cod.
De aceea a trimis o bucatã din comoarã þie.

:29:28
A spus cã meritãm sã
fim blestemaþi...

:29:31
ºi sã rãmânem blestemaþi.
:29:33
- Prostul naibii.
- A fost un om bun.

:29:37
Dar, dupã cum îþi poþi imagina...
asta nu i-a convenit prea mult cãpitanului.

:29:42
Asta nu i-a convenit deloc cãpitanului.
Spune-i ce a fãcut Barbossa.

:29:46
Eu spun povestea !
:29:50
Deci...
:29:52
ce a fãcut cãpitanul...
:29:54
A legat o ghiulea de picioarele
lui Bootstrap.

:29:58
Ultima oarã când l-am vãzut pe
bãtrânul Bill Turner...


prev.
next.