1:38:00
- Hlupák.
- Bol to dobrý chlap.
1:38:03
Ale vie si predstavi,
e kapitánovi sa to ve¾mi nepáèilo.
1:38:09
Kapitánovi sa to ve¾mi nepáèilo.
1:38:11
- Povedz mu, èo Barbossa urobil.
- Rozprávam ja!
1:38:17
Take kapitán priviazal
na Èimove èimy kanón.
1:38:25
Starého Billa sme posledný raz videli,
ako sa ponára
1:38:31
do èierneho zabudnutia
morských hlbín.
1:38:35
A potom sme zistili, e na zruenie
kliatby potrebujeme jeho krv.
1:38:39
Tomu sa hovorí irónia.
1:38:46
Priveïte ho.
1:38:54
Nepáèi sa mi to.
1:38:56
Pri pokuse o útok na jaskyòu sa môeme
dosta do pasce.
1:38:59
Pascu musíte nastrai vy.
1:39:03
Pôjdem tam a presvedèím Barbossu,
nech pole chlapov v èlnoch von.
1:39:06
Vy sa vrátite na Dauntless
a rozstrie¾ate ich delami.
1:39:12
Èo môete strati?
1:39:14
Niè, èo by som oplakával.
1:39:18
Budem k vám úprimný.
1:39:20
Isté nebezpeèenstvo hrozí
aj na palube Dauntless.
1:39:23
Vrátane budúcej pani Komodorovej.
1:39:27
- To pre tvoju bezpeènos.
- Neposlúchajte komodora!
1:39:31
Iste vie, e sú prekliati!
Ich nezabijete!
1:39:34
Vie o tom. Na palubu vyskoèila
morská víla a vetko mu povedala.
1:39:40
To je práca Jacka Sparrowa!
1:39:53
Nemá sa èoho bá, len a pichne
do prsta. Pár kvapiek krvi.
1:39:57
U iadne chyby. Je to len polovièný
Turner. Prelejeme vetku jeho krv!