Pirates of the Caribbean: The Curse of the Black Pearl
predogled.
kaži.
kot.
naslednjo.

1:37:01
Ko dobim Biser nazaj, bom nauèil
celotno posadko to pesem.

1:37:06
In vedno jo bomo prepevali.
1:37:07
In verjetno boste najbolj strašni
pirati v španskih morjih.

1:37:11
Ne samo v španskih morjih, ljubica.
1:37:15
Na celotnem oceanu. . .
na celem svetu.

1:37:19
Kamorkoli bomo želeli, bomo šli.
1:37:21
To je pravzaprav pomen ladje?
1:37:22
Ni samo gredelj, trup in paluba.
in mornarji, ki jih ladja potrebuje. . .

1:37:27
Toda, kaj ladja pravzaprav je. . .
1:37:30
Kaj je Èrni biser drugega kot. . .
1:37:35
. . .svoboda.
1:37:39
Jack. . .
1:37:41
Zate mora biti res hudo
biti ujet na tem otoku.

1:37:46
Oh, ja.
1:37:48
Toda družba je veliko
boljša kot zadnjiè, saj mislim.

1:37:54
In scenarij se je bistveno izboljšal. . .
1:37:56
Gospod Sparrow, nisem popolnoma preprièana. . .
1:38:00
. . .da sem popila že dovolj
ruma, da bi dovolila tako govorjenje.

1:38:04
Toèno vem kaj misliš, ljubica.
1:38:13
Na svobodo!
1:38:18
Na èrni Biser.
1:38:49
Ne! Ni prav!
1:38:51
Nehaj! Ni prav!
1:38:54
Kaj delaš? Zažgala si vso hrano, senènik, rum!
1:38:58
Da, ruma ni veè.
1:38:59
Zakaj ga ni veè?

predogled.
naslednjo.