Pirates of the Caribbean: The Curse of the Black Pearl
prev.
play.
mark.
next.

:53:13
Probaj vino.
:53:19
I jabuke.
:53:30
Otrovno je!
:53:33
Nema smisla da te ubijemo,
gospoðice Turner. - Pustite me onda.

:53:35
Dobili ste što ste tražili.
Ne vredim vam više.

:53:43
Ne znaš šta je ovo, zar ne?
-Piratski medaljon.

:53:48
Ovo je zlato Azteka.
:53:51
Jedno od 182 identiènih komada.
Doneo ih je Kortez, lièno.

:53:58
Krvavi novac je platio
pokolj njegovih armija.

:54:03
Ali, njegova pohlepi
nije bilo kraja.

:54:04
Oèekivali smo neki
jadan pokušaj bekstva.

:54:06
Zato su paganski bogovi
bacili na zlato užasno prokletstvo!

:54:10
Ali ne od tebe.- Ja sam te
doveo u Porth Rojal.

:54:13
Ovako mi se zahvaljuješ?
:54:14
Svaki smrtnik koji uzme
ijedan komad iz kamenog sanduka,

:54:15
Družeæi se sa njim?!
:54:19
On je pirat!
- I dobar èovek.

:54:19
biæe veèno kažnjen.
:54:22
Ako sam uspeo samo da
dželat dobije dva para cipela

:54:24
Ne verujem više u prièe
s duhovima, kapetane.

:54:24
umesto jednog, neka bude
tako! Bar mi je savest èista!

:54:29
Zaboravljaš gde
ti je mjesto, Turneru.

:54:29
Da! I ja sam isto pomislio kada
sam prvi put èuo prièu.

:54:33
"Zakopano na ostrvu Mrtvih
gde ne može biti

:54:34
Ovde, izmeðu tebe i Jacka.
:54:36
pronaðeno, osim od onih
koji znaju gde je."

:54:39
Naðosmo ga!Sanduk beše tamo.
:54:41
Ka i moje.
- Elizabeth.

:54:45
Spustite oružje!
:54:46
I zlato unutra.
Sve smo uzeli!

:54:47
Spustite ga!
:54:48
Trošili smo ga,
trgovali njime.

:54:50
Bacali ga na hranu, piæe
i ugodno društvo.

:54:53
Znaci, ovo želi tvoje srce?
:54:55
Što smo ga vise trošili,
postajali smo svesniji...

:54:58
Da!

prev.
next.