Poolhall Junkies
к.
для.
закладку.
следующее.

:40:00
Ты играл на деньги с моим боссом?
:40:03
Ну конечно, ты играл!
Тебе ведь все равно.

:40:06
Все равно с кем просчитывать удары.
:40:09
Простите, дядя Майк, не надо
мне было его приводить.

:40:12
Так это твой Джонни?
:40:12
Это дядя Майк?
:40:14
Теперь я понимаю.
:40:15
Нет, ты не понимаешь.
:40:16
Я все понимаю. Тебя волнует только одно,
и это не я.

:40:21
Дорогая, пожалуйста, не уходи.
:40:22
Отвали!
:40:27
Да ты сошел с ума! Женщины,
от них все проблемы.

:40:30
Так, что будем делать с тобой? Дам тебе
ключи и можешь переночевать в офисе.

:40:36
Спасибо, Ник.
:40:37
Ну, и что ты собираешься делать?
Бросишь бильярд и вернешься к работе?

:40:43
Должен сказать тебе кое-что: я знаю,
что ты не можешь бросить игру,

:40:46
потому что слишком ее любишь.
:40:48
Не знаю, Ник, мне крепко
досталось от Джо.

:40:50
Джо ничего не мог с этим поделать.
Если бы Джо был на твоем месте,

:40:55
он бы был уже бандитом.
Но ты не такой.

:41:00
Ты страдаешь от синдрома
игрока младшей лиги.

:41:04
Понимаешь? Тебе надо
от него избавиться.

:41:09
Можешь говорить, что твое
место не здесь,

:41:12
но ты принадлежишь миру бильярда.
:41:16
У тебя один из самых потрясающих
врожденных талантов,

:41:18
какие встречались мне в жизни.
:41:20
И что ты с ним делаешь? Слоняешься,
говоришь, что не заслужил такого...

:41:25
Но ты заслужил это, ты это понимаешь?
:41:28
Ты растрачиваешь себя.
Так, как никто в мире.

:41:32
Потому что у тебя есть возможность
быть лучшим!

:41:38
Ты сюда приходишь, считаешь
себя неудачником. И ты им станешь.

:41:49
И тогда ты сможешь победить
только тех неудачников,

:41:53
которые еще неудачливее тебя.

к.
следующее.