Runaway Jury
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:48:00
Нищо не получиха
- Те заслужават.

1:48:03
Така си е! Ще гласуваме ли?
1:48:06
Това не ми стига.
1:48:08
Не стига!
1:48:09
Искам да поговорим
за закона и Селест Уд.

1:48:13
Ученици се сбогуват
1:48:14
Обадиха ми се от училището.
Казаха за Маргарет.

1:48:18
Тя е убита.
1:48:22
Тя не заслужава парите.
- Но заслужава нашето време.

1:48:25
Може ли да гласуваме?
- Да.

1:48:27
Защо?
- Аз гласувам! Някой друг?

1:48:30
Кажи ми защо!
- Искам да гласувам.

1:48:32
Да гласуваме.
- Как става?

1:48:34
Млъкни, Истър!
- Кажи защо?

1:48:36
Всички имаме проблеми.
Нали?

1:48:38
Не ни се плаща.
- Но тя е пострадала!

1:48:40
И аз пострадах!
Работя по 12 часа за нищо.

1:48:44
Но не моля за милостиня.
- Тя също.

1:48:48
Глупости!
1:48:49
Тя беше с Джеф - гаджето на Габи.
Той ми разказа, че дъщеря ми

1:48:54
просто замръзнала.
Стояла и не мърдала.

1:48:58
Всичко станало за секунди.
1:49:00
Джеф само повтаряше:
Не успях да я дръпна.

1:49:07
Ученици в траур
1:49:10
Така и не разбра,
че не е можел да направи нищо.

1:49:16
Значи да й кажем, че животът
е несправедлив?

1:49:20
Така ли?
- Имам какво да кажа.

1:49:23
Адвокатът й може да ми пуска
видеокасети до утре.

1:49:25
Аз заслужавам повече от нея.
1:49:29
Зарежи я!
- А законът?

1:49:31
Майната му!
1:49:32
Не ме интересува, дори да дават
по един автомат с всяка поничка.

1:49:37
Няма да й дам и цент!
1:49:42
Това са глупости, Франк!
1:49:45
Глупости.
1:49:47
Кой е с Франк?
1:49:51
Искам да съобщя за обир
в склада на "Марди гра".

1:49:55
Улица Чартър 6510.
1:49:59
Може би някои от вас
са уплашени и потиснати.


Преглед.
следващата.