Runaway Jury
prev.
play.
mark.
next.

1:50:01
- To je toèno.
- Ja sam uz tebe, Frank, dobro?

1:50:28
Whoa, whoa, dame i gospodo, whoa.
1:50:31
Mislim da bi poèetno glasovanje
malo ipak podlo

1:50:33
ako nema nitko ništa za reci.
1:50:35
- Glasujmo.
- Htio bih nešto reci.

1:50:37
Moglo je i lakše.
1:50:40
Hej, Frank, pusti ga neka kaže.
1:50:47
Nadam se da volite dosta
šeæera u ledenom èaju.

1:50:49
- Oh, da, gðo, svakako.
- Dobro.

1:50:52
- Hvala vam.
- Nema na èemu.

1:50:55
- Ovo su vaše kæeri?
- Aha.

1:50:58
Gabrielle i Margaret.
1:51:00
Bile su irske bliznakinje.
1:51:07
Oprostite mi.
1:51:09
Još uvijek mi je teško govoriti.
1:51:13
Molim?
1:51:17
Pa, bilo mi je teško izgubiti Margaret,
1:51:19
ali bilo je i tako davno
kada sam razgovarala s Gabby,

1:51:22
Osjeæam se kao da sam ih obje izgubila.
1:51:24
Što se dogodilo?
Kako to da je Margaret otišla?

1:51:31
Vi niste iz okolice.
Niste èuli za pucnjavu.

1:51:35
Ne mislim da je ovo sluèaj o oružju.
Mislim da je ovo sluèaj o pravu,

1:51:38
a kao što je Frank rekao,
o poštivanju zakona.

1:51:41
Ali oružje je upleteno i ne znam
nikoga u ovoj sobi ili u svijetu

1:51:44
- tko nema èvrsto stajalište o oružju...
- Oh, daj mojne.

1:51:47
- Što je Frank?
- Mogu si zamisliti kuda ovo vodiš.

1:51:51
- Aha?
- Aha.

1:51:52
Imaš cijelo vrijeme plan,
otkada smo ovdje.

1:51:54
- U pravu si.
- Ti si podvornikov deèko.

1:51:56
Hej, daj, Frank.
Što to govoriš?

1:51:58
- Istina je.
- Što to govoriš?


prev.
next.