S.W.A.T.
prev.
play.
mark.
next.

:10:00
Smjestite ih u oružanu.
Maknite ih mi s ociju.

:10:03
- Oružana?
- Sranje.

:10:06
- Što?
- Velim, sranje.

:10:08
- Stvarno?
- daa.

:10:09
Smatraj se sretnikom
jer se Porucnik Velasquez zauzeo za...

:10:13
Nisam sretan i ne radim za
šupcinu kao što si ti.

:10:16
Tako znaci! Gubi se van odavde, Gamble!
Odlazi!

:10:18
-Smiri se!
-Gubi se odavde!

:10:20
-Što je to s tobom dovraga?
- Street!

:10:23
-Ti ostani.
-Hej!

:10:29
Ispricajte nas trenutak.
:10:36
Sjedni, molim te.
:10:38
Radije cu stajati.
:10:43
cuj, Jim...
:10:45
...oboje znamo da Gamble loše utjece na ostale...
:10:49
Gamble je dobar murjak.
:10:51
Za razliku od njega, ti još imaš priliku ovdje.
:10:54
Ici ce u dosje da se Gamble ponio nesmotreno...
:10:56
...a da si morao slijediti partnera
nakon što nije poštivao zapovijed...

:10:59
...a ja cu osigurati da ceš se
vratiti u SWAT sutra ujutro.

:11:07
Hajde, idemo odavde.
:11:10
Trebam pice.
:11:14
Ja ostajem.
:11:18
Ti, šta?
Šta...?

:11:22
-Poslije svega?
- Par mjeseci...

:11:24
...Fuller ce tražiti nove da ih prožvace.
Biti cemo u ekipi.

:11:28
Fuller je žohar u Upravi, kompa.
:11:32
Nece nam dati drugu priliku.
:11:34
Što ceš raditi?
Popišati se na sav trud ovdje?

:11:39
Što da odpišam?
:11:41
Oružana?
:11:43
Daj, covjece.
:11:46
Znaš da smo bolji
od toga i ti to znaš.

:11:48
Ideš sa mnom?
:11:58
Pravi partner ne bi to tražio, zar ne?

prev.
next.