S.W.A.T.
vorige.
weergeven.
als.
volgende.

:09:00
Ja, en ze eist miljoenen.
:09:02
De korpschef zegt dat hij
niet alleen gaat boeten...

:09:05
maar dat zal ik niet zijn.
:09:06
Fuller, we hadden twee seconden om...
- Brigadier Fuller voor jou.

:09:09
Brigadier Fuller, We hadden
twee seconden om te besluiten.

:09:12
U heeft twee maanden
om dat besluit de grond in te boren.

:09:14
SWAT staat voor
Speciale Wapens en Tactiek.

:09:17
Waar was jullie tactiek daar?
:09:19
Die vrouw werd niet neergeschoten.
:09:22
Elke agent weet dat we
het goed hebben gedaan.

:09:23
Soms is goed niet goed.
:09:26
En wat betekent dat nu weer?
- Sergeant.

:09:31
Jullie hebben een bevel genegeerd.
Jullie liggen allebei uit SWAT.

:09:35
Het zijn twee van onze beste agenten.
- Ik wil ze niet meer in het veld.

:09:39
Sorry hoor, maar ik wist niet dat
levens redden een probleem was.

:09:42
Je hebt een grote bek
en je zit te snel aan de trekker...

:09:45
en daarom zit je nu in de stront.
:09:47
Als u ze al uit SWAT zet, hou ze
dan in ieder geval binnen de divisie.

:09:51
Geef ze een kans om terug te komen.
:10:00
Stop ze maar bij de oefenbaan.
Maar ik wil ze niet meer zien.

:10:03
Oefenbaan?
- Wat een complete onzin.

:10:06
Wat zei je?
- Wat een onzin.

:10:08
Echt?
- Ja, echt.

:10:09
Wees blij dat iemand
het voor jullie opneemt.

:10:13
Wat een geluk dat ik niet voor
zo'n klootzak als jou werk.

:10:16
Je ligt eruit, Gamble.
Eruit.

:10:18
Doe eens rustig.
- Weg hier.

:10:20
Wat is er met je aan de hand?
:10:23
Hier blijven.
:10:29
Laat ons even alleen.
:10:36
Ga even zitten.
:10:38
Ik blijf wel staan.
:10:43
Kijk, Jim.
:10:45
We weten dat Gamble een slechte
invloed heeft op het team.

:10:49
Gamble is een goede agent.
:10:51
Maar jij hebt hier wel een toekomst.
:10:54
Als je verklaart dat Gamble
onverantwoord bezig was...

:10:56
en je hem wel moest volgen,
:10:59
dan zit je morgen weer bij SWAT.

vorige.
volgende.