S.W.A.T.
prev.
play.
mark.
next.

:39:05
- Ai venit foarte devreme aici.
- Traficul a fost mai puþin intens ca de obicei.

:39:08
Strada (street) a fost aproape goalã.
:39:16
Ali e sora lui.
:39:18
ªi am cerut fault la ultima fazã.
:39:20
Ai cerut fault, dar ai primit altceva.
:39:22
- Hei, câine, ce mai faci?
- Care e treaba?

:39:25
- Jim.
- Boxer.

:39:31
Ce i-ai fãcut lui sorã-mea?
:39:34
Nimic.
:39:36
Eu am auzit altceva.
:39:37
Nu aºa se aude pe stradã (street).
:39:40
Este topitã dupã tine.
:39:44
- Nu ºtiu de ce. Ea m-a pãrãsit.
- Dat papucii.

:39:48
Dacã o enervezi, te pãrãseºte femeia.
:39:50
Este ceva în legãturã cu echipa de care
ar trebui sã ºtiu?

:39:52
Vreau sã ºtiu ce a fãcut un dobitoc ca tine
:39:54
surorii mele pentru ca ea sã plece.
:39:57
Are 28 de ani, da?
:40:01
ªi crede-mã, nu e atât de inofensivã.
:40:03
- Sã am încredere în tine?
- Nu mã înnebuni.

:40:05
Ce mai face fostul tãu partener? Gamble.
ªi el a avut încredere în tine?

:40:10
- Vrei sã vorbim despre asta?
- Vrei sã îmi povesteºti?

:40:12
Ai avut asta pe cuget ceva vreme, aºa-i?
:40:14
Street!
:40:17
Vrei sã discutãm despre asta?
:40:19
Vino aici.
:40:21
Nu vorbi despre ceva ce nu...
:40:24
Street! Nu meritã.
:40:26
Pe cine o sã mai trãdezi?
:40:28
Tu cine mai eºti?
:40:30
Dar tu cine naiba eºti?
:40:36
Se pare cã nu mai eºti cel mai drãguþ
pe aici, TJ, nu?

:40:40
Se pare cã aþi fãcut cunoºtinþã.
:40:44
Sã începem.
:40:46
O sã vã simplific situaþia.
:40:48
Echipa SWAT de la poliþia LA este cea
mai onorabilã, respectabilã,

:40:51
ºi cea mai profesionalã divizie de
poliþie din lume.


prev.
next.