Secondhand Lions
Преглед.
за.
за.
следващата.

:28:00
Ами Жасмин?
:28:02
Тя и чичо Хъб
са били влюбени. Те...

:28:04
- Имам нейна снимка.
- Скъпа, не се ли казваше така

:28:07
жената, която е
карала колата?

:28:09
- О, да.
- А, Жасмин...

:28:12
била е ранена.
:28:15
И те просто
я изоставили...

:28:19
да умре.
:28:24
Знам, че ти е тежко.
:28:28
Но те са престъпници,
и са те излъгали.

:28:31
Милия ми!
:28:34
Ох, детето ми
при тези злобни бандити.

:28:37
Веднага щом разбрахме
тръгнахме насам.

:28:39
Додойхме за да
те отведем.

:28:41
И искам да кажеш
на Стан къде са парите,

:28:44
и после ще
ти съберем багажа, ОК?

:28:49
Защо ти е да
знаеш къде са парите?

:28:52
Погледни ме, момче.
:28:55
Защото те
не са техни.

:28:57
Откраднати са.
:29:00
Би трябвало да са
скрити някъде наблизо, нали?

:29:03
Наоколо?
:29:09
Искаш ли да
се поразходим малко двамата?

:29:12
Разведи ни наоколо.
:29:14
Хайде.
:29:20
Уолт, майки ти и аз
открихме една много приятна къща.

:29:23
Но не мисля, че имаме
достатъчно пари за вноската.

:29:26
Можем да издадем чичовците ти
заради наградата,

:29:29
но тогава те отиват в затвора.
:29:30
Те са крадени, миличък,
:29:32
ние също имам право
да ги вземем.

:29:35
И никой няма да пострада.
:29:37
Не е ли прекрасно, Уолтър?
Винаги сме го искали.

:29:41
Къде са?
:29:43
Те са възрастни вече,
ще умрат така или иначе.

:29:44
Нали не искаш да
умрат с толкова много пари?

:29:46
Кажи ни.
:29:58
Те не са обирали банки.
Били са в Африка.


Преглед.
следващата.