Secondhand Lions
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:16:01
Na co by jsme mìli blbou zeleninu?
:16:04
Zelenina je zdravá.
S ní se dožiješ sta let.

:16:07
Oh ano? Jo?
Do hajzlu s ní.

:16:11
Žij si do stovky sám.
:16:18
- Hej, strýèku Hube!
- Hube, jak se máš?

:16:21
Dìti, øeknìte strýèkovi Hubovi, ahoj.
:16:23
Hube, vra se sem a koukni,
koho jsme pøivezli.

:16:25
Strýèku Garthy!
Dìti, øeknìte strýèkovi Garthovi, ahoj!

:16:29
Pøijeli jsme na pøíjemnou
a dlouhou návštìvu.

:16:31
Na celý víkend. Víme jací jsou
naši oblíbení strýèkové osamìlí.

:16:41
Kto do pytle jsi?
:16:44
- Walter.
- Walter?!

:16:47
Maein chlapec?
:16:49
Pearlinina dcera....
ta vdova co se tady poøád ometá.

:16:53
- Bylo jasný, že se do toho zaène montovat.
- Je tady Mae?

:16:57
Na jak dlouho jsi sem pøijel?
:17:01
No, to se ještì uvidí.
:17:03
Víme, o co ti jde.
:17:06
Nemysli si, že ti to projde.
:17:08
Pojïme, chlapci.
Pojïme.

:17:11
Jeho matka se pro nìho
brzo vrátí.

:17:14
Ah, ta? Hmm!
:17:15
Podle toho, co jsem slyšela, tak se
nikdy nevrátí. A co pak?

:17:17
Pak vám zùstane na krku.
:17:21
Øíkám vám, dejte ho do
sirotèince a to hned.

:17:24
I kdyby jsme ho dali
do sirotèince

:17:25
a nebo svázali a hodili do jezera,
:17:27
je to naše vìc a ne tvoje.
:17:29
Aha tady je a špehuje!
:17:33
Au! Au, au!
:17:34
Chápete o èem mluvím?
Vidìli jste, co právì udìlal?

:17:37
Mmm-hmm.
:17:50
Vysoká škola soudních zapisovatelù
ve Fort Worth.

:17:53
Potøebuji najít svou mámu.
Studuje u vás.

:17:55
Je mi to líto, ale máme zavøeno.
:17:57
Je to naléhavé.
Prosím?


náhled.
hledat.