Secondhand Lions
prev.
play.
mark.
next.

:17:01
Sunt bune pentru tine. Te vor
face sa trãieºti 100 de ani.

:17:04
Oh, da? Da? La dracu cu ele.
:17:09
Trãieºte tu pânã la 100.
:17:16
- Hei, Unchiule Hub!
- Hub, ce mai faci?

:17:20
Puºtiule, salutã-l pe UnchiulHub.
:17:21
Hub, întoarce-te sã vezi pe cine am adus.
:17:23
Unchiule Garth! Copii,
salutaþi-l pe Unchiul Garth!

:17:27
Am venit într-o vizita lunga ºi drãguþa.
:17:29
Stãm tot week-endul. ªtim cât de
singuri se simt unchii noºtri favoriþi.

:17:40
Cine dracu mai eºti ºi tu?
:17:43
- Walter.
- Walter?!

:17:46
Bãiatul lui Mae?
:17:49
Fata lui Pearl... Vãduva aia
care alerga mereu ici ºi colea.

:17:53
- Cred cã a intrat forþat aici.
- E Mae aici?

:17:57
De când eºti aici?
:18:01
O sã vedem noi.
:18:03
ªtim ce pui la cale.
:18:06
Sã nu crezi c-o sã scapi aºa uºor.
:18:08
Haideþi bãieþi.
:18:11
Mama lui va veni peste ceva timp.
:18:14
Cine? Femeia aia?
:18:16
Din câte am auzit, nu se
va mai întoarce. ªi atunci?

:18:18
V-aþi pricopsit cu el.
:18:22
Duceþi-l la orfelinat chiar acum.
:18:25
Ori ca îl ducem la orfelinat,
:18:26
or ca îl mãruntim ºi-l aruncaþi în lac...
:18:28
e treaba noastrã, nu a voastrã.
:18:31
E aici ºi ne spioneazã!
:18:36
Vezi ce spunem? vedeþi ce-a fãcut?
:18:52
Colegiul Fort Worth
:18:55
Trebuie sã-mi gãsesc mama..
E studenta acolo.

:18:58
Îmi pare rãu, am închis.

prev.
next.