Secondhand Lions
prev.
play.
mark.
next.

1:16:00
Najbolje da ih ne budiš.
1:16:02
Tiho, doði.
Da sjednemo?

1:16:05
Tako si narastao.
1:16:11
Dakle, Stan je detektiv.
1:16:14
Pravi privatni detektiv,
kao u filmovima.

1:16:17
- Opa, stvarno?
- Naravno, naravno.

1:16:19
Hoæeš da ti pokažem znaèku?
1:16:22
Stan radi u Las Vegasu.
Što kažeš na to?

1:16:27
- Što je sa koledžom?
- Oh, morala sam prekinuti.

1:16:30
Stan želi da ostanem doma
i budem žena i majka.

1:16:33
Zar to neæe biti predivno?
1:16:36
Kladim se da si našao gdje
su ujaci sakrili sav taj novac, a?

1:16:43
Što to tebe briga?
1:16:46
Walte, ujaci odgovaraju opisu...
1:16:48
dvojce pljaèkaša banaka
iz 20-tih i 30-tih godina.

1:16:51
- Ne, niste u pravu.
- Kada mi je Mae prièala o njima,

1:16:53
našao sam kopije izvještaja
koje sam joj onda pokazao.

1:16:55
Oni su, dušo.
1:16:58
Koristili su puške.
Bili su maskirani.

1:17:00
Sav taj novac su ukrali.
I pobili su ljude...

1:17:04
nedužne ljude.
1:17:05
Ne, nisu to bili oni.
To je nemoguæe.

1:17:08
Stan zna o èemu
prièa, dušo.

1:17:11
Što je sa Jasmine?
1:17:13
Ona i ujak Hub su
bili zaljubljeni. Oni...

1:17:15
- Imam njenu sliku..
- Dragi, nije li Jasmine bila...

1:17:17
ona žena koja je vozila auto
prilikom bijega?

1:17:20
- Oh, toèno.
- Oh, Jasmine...

1:17:22
bila je ranjena.
1:17:25
I oni su su se jednostavno
odvezli dalje...

1:17:29
i ostavili je mrtvu.
1:17:33
Znam da ovo boli, sine.
1:17:37
Ali oni su kriminalci
i lagali su te.

1:17:40
Jadan moj mali.
1:17:43
Oh, u rukama zlih kriminalaca.
1:17:46
Došli smo odmah,
èim smo to otkrili.

1:17:48
Došli smo da te vodimo odavde.
1:17:50
Èuj, reci Stanu gdje je lova,
1:17:52
a onda æemo spakovati
tvoje stvari, ok?

1:17:58
Zašto vas zanima gdje je novac?

prev.
next.