:19:00
Uvidí...tohle pøinese kupu penìz.
:19:26
Co je to?
:19:27
Psí bouda.
:19:28
Jsem v psí boudì.
:19:31
Dej pokoj, Johne.
:19:33
Omlouvám se, e jsem tì zklamal.
Nechtìl jsem tì rozzlobit.
:19:39
O tohle mi pøesnì jde.
Nemùu ten pohled na tebe vydret.
:19:42
Nauèil jsem se ho od mého otce.
:19:44
Vdy se tak na mì díval.
:19:48
Co dìlá tvùj otec?
Je císaøským vojákem?
:19:50
Ne...mnohem dùleitìjí.
:19:53
Byl opatrovníkem císaøské peèeti.
:19:56
To se mi na Èínì líbí.
:19:57
Popis jakékoliv práce
zní tak stranì zajímavì.
:20:00
Peèe byla symbolem císaøovy vlády,
od Gingis Khana.
:20:05
Byla pøedávána z císaøe na císaøe.
:20:07
Moje rodina ji opatrovala
u 12 generací.
:20:11
12 generací?
:20:13
Mùj otec a já jsme
èasto sedìli na kamenech...
:20:16
a rozmlouvat o dni...
:20:18
kdy zaujmu jeho místo.
:20:23
Byl jsem jeho jediným synem.
:20:26
Kdybych tam byl...
:20:28
mohl jsem ho ochránit.
:20:29
Není to tvoje chyba,
jsi 3000 mil daleko.
:20:34
O co jde s tou krabièkou?
:20:37
Poslala mi ji moje sestra.
:20:38
Od mého otce.
:20:40
Uvnitø je zpráva.
:20:42
Co je v ní?
:20:43
Ta krabièka je hlavolam.
:20:44
Nevím jak to otevøít.
:20:46
Já vím.
Vem kladivo a rozbij to.
:20:47
Uvidí co je uvnitø.
:20:49
Musím být trpìlivý.
:20:51
Jakmile budu schopen ji otevøít...
budu pøipraven pochopit zprávu.
:20:55
Pøestaò Konfucie.
To je nejvìtí blbost jakou jsem slyel.